Traducción para "снова вернуться" a ingles
Снова вернуться
Ejemplos de traducción
Мы можем снова вернуться когда все придет в норму и сделаем это вместе.
We'll come back again when everything's normal and we can do it together.
Но она не расстроилась, потому что знала, что он должен снова вернуться… Они должны что-то сделать вместе…
But though annoyed she was not upset, because she knew he would come back again. They had that job of work to do together.
"Однако даже это решение является всего лишь краткосрочным, поскольку, когда они снова вернутся, они с еще большей решимостью будут убивать датчанb".
Even this solution is a rather short-term one, however, because when they return again, they will just be even more determined to kill Danes.
Так же говорил Маго-сан. Сакуры цвет расцветает только затем, чтобы опасть... и снова вернуться следующей весной.
Just as Mago san said, cherry blossoms only fall to return again next spring
Она ушла, чтобы снова вернуться. — Кошелек. Деньги для одежды.
She left only to return again. "Purse. Money for clothes."
Сейчас белые люди разбиты и изгнаны, но они уже почувствовали вкус золота, они снова вернутся, как возвращаются пчелы к недопитому цветку.
Now for a while the white men are beaten back, but they have touched the gold they covet, and they will return again like bees to a half-drained flower.
Возможно, что какую-то маленькую область деятельности и не задевали железные подковы битв, однако, всегда где-нибудь да продолжалась война, и если сейчас она откатывалась, как соленый прибой, то только чтобы снова вернуться назад.
Perchance the little area of their activities was never actually encroached upon by the iron-shod hoof of battle; but always somewhere war endured, now receding like the salt tide only to return again;
Но изменить это было невозможно - и лишь в редкие периоды моего существования, требовавшие от меня наибольшего напряжения душевных сил, все это на некоторое время удалялось от меня - с тем, чтобы потом снова вернуться.
It was impossible to change this, however, and only in my life’s rarest moments, ones that demanded of me the greatest mental effort, would all this leave me for a time, merely to return again later.
Когда я пришел.к вратам, Минос, как и прежде, заколебался, но все же отпустил меня, сказав, что, виновный в множестве гнусных преступлений, я по крайности не проливал людскую кровь, хоть и был генералом, и потому могу снова вернуться на землю.
      "When I came to the gate Minos again seemed at first doubtful, but at length dismissed me; saying though I had been guilty of many heinous crimes, in as much as I had, though a general, never been concerned in spilling human blood, I might return again to earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test