Ejemplos de traducción
Кучу смятых банкнот и заряженный "Магнум" 22 калибра.
Bunch of crumpled ones, and a loaded .22 Magnum.
Я нашел ее в канаве в 20 шагах от смятой машины.
Hey. Found her in a ditch 20 feet from the crumpled car.
Ее кожа выглядит как смятая фольга, которую пытаешься расправить и снова использовать.
Her skin looks like crumpled tinfoil you try to smooth out and use again.
Следующее, что я осознал - это смятый поезд, похожий на груду стаканчиков для анализов.
Next thing I knew, the train crumpled Like a stack of dixie cups.
Он смят как ненужный целлофановый пакет, в таком случае, вы имеете право.
Is it crumpled like a discarded crisp bag, in which case, you might have a point.
Вы не видели кусок бумаги на тумбочке сегодня утром, смятый как салфетка?
Did you see a piece of paper on the nightstand here earlier today, crumpled up like a napkin?
Третий был исписан от руки и смят, Гарри разгладил его.
The third was handwritten and crumpled. He smoothed it out.
Разгладила смятый и промокший край ткани.
She smoothed the robe where she had dampened and crumpled it.
Блэк сунул под мантию крючковатые пальцы и вынул смятый клочок газеты, разгладил его и показал всем.
Black put one of his clawlike hands inside his robes and took out a crumpled piece of paper, which he smoothed flat and held out to show the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test