Traducción para "смертный приговор" a ingles
Смертный приговор
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Если они этого не сделают, то этим они поставят свою подпись под смертным приговором Тувалу.
Not to do so will be to sign on Tuvalu's death warrant.
В противном случае, 300 тысячам жителей Мальдив будет подписан смертный приговор.
To do otherwise would be to sign a death warrant for the 300,000 Maldivians.
Президент лишь публично заявил, что в период своего срока полномочий он не подпишет ни одного приказа об исполнении смертного приговора.
What the President is said to have declared publicly is that he will not sign any death warrant during his term.
Как сообщается, президент лишь публично заявил, что в период своего срока полномочий он не подпишет ни одного приказа об исполнении смертного приговора.
What the President is said to have declared publicly is that he will not sign any death warrants during his term.
Оно также сообщило, что Президент публично заявил, что в течение срока действия своих полномочий он не подпишет ни одного смертного приговора.
It also submitted that the President had declared publicly that he would not sign any death warrants during his term in office.
- Смертные приговоры, милорд Хартфорд.
The death warrants, my Lord Hertford.
Кеин подписал свой ​​смертный приговор.
Cain signed your death warrant.
Вы подписали ему смертный приговор.
You basically signed his death warrant.
Вы подписали мне смертный приговор.
You have signed my death warrant.
Ты нарисовал себе смертный приговор.
You are painting your death warrant!
Ты только что подписал себе смертный приговор.
You’ve just signed your death warrant.”
— Значит, ты подписал себе смертный приговор!
Then you sign your death warrant.
Это все равно что подписать еще один смертный приговор!
It was signing another death warrant!
И это явилось смертным приговором ее мужу.
And that was her man’s death warrant.
Вторая отметка на его смертном приговоре.
A second check mark on his death warrant.
— Мы спасли их, а теперь подписываем им смертный приговор.
“We save them and then sign their death warrants.”
Этими словами он подписал себе смертный приговор.
The words were his death-warrant.
Вы сами вынесли себе смертный приговор.
You’ve just signed your own death warrant.
Вы подписали себе смертный приговор. - пригрозил он.
You've signed your death warrants," he threatened.
sustantivo
В отношении всех смертных приговоров должно действовать право на обжалование.
A right of appeal should be mandatory for all capital sentences.
Одним из этих прав является право на обжалование при вынесении смертного приговора какими-либо судами.
One of these rights is the right to appeal a capital sentence imposed by any tribunals.
Одним из этих прав является право на обжалование смертного приговора, вынесенного любым судом.
One of those rights was the right to appeal a capital sentence imposed by any tribunals.
Однако решение о том, ходатайствовать или нет о вынесении смертного приговора, принимает in fine министр юстиции.
However, the Attorney General made the final decision whether to seek a capital sentence.
Этот подход чреват опасностью выработки у государств-участников понимания того, что смертный приговор следует приводить в исполнение как можно скорее после его вынесения.
This approach risks conveying a message to States parties to carry out a capital sentence as expeditiously as possible after it is imposed.
В сотрудничестве с Центром исследований по проблематике смертной казни в Уганде в ноябре был проведен учебный курс для юристов по вопросам смягчения смертных приговоров;
Training was provided on mitigation in capital sentences for lawyers in conjunction with the Centre for Capital Punishment Studies in Uganda in November;
Авторы полагают, что в соответствии с практикой приведения в исполнение смертных приговор в Беларуси г-ну Ковалеву не сообщили заранее дату его казни.
Based on the practice of execution of capital sentences in Belarus, the authors believe that Mr. Kovalev was not informed beforehand of the date of the execution.
Как вы считаете, свершится ли правосудие без вынесения смертного приговора?
In your mind, is justice possible without a capital sentence?
Второе, гораздо меньшее по размеру, официально именовалось Федеральным учреждением содержания преступников, в отношении которых вынесен смертный приговор.
The second, much smaller area bore the official title of Federal Capital Sentence Holding and Transfer Facility.
Чтобы вынести смертный приговор – кроме как перед лицом противника, – нужен командир корабля и старший помощник, так что, если они тебя казнят, это настолько незаконно, что их всех можно будет повесить.
It takes a master and commander to issue a capital sentence except in the face of the enemy, so if they do execute you, it’s illegal enough to hang them all.“
Пока мы миндальничаем, но после этого момента любой старший офицер может выносить смертный приговор – или даже приказ о казни на месте, поскольку это подпадает под статью Четвертую Устава «Повиновение перед лицом противника: Обеспечение такового».
While we may be a charade right now, at that point any commissioned officer is empowered to pass a capital sentence—or even order a summary execution—because it’s classified under Article Four, Obedience in the Face of the Enemy, Enforcement Thereof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test