Traducción para "слишком абсурдно" a ingles
Слишком абсурдно
Ejemplos de traducción
Но в тот момент я впала в полное отрицание и говорила себе, что даже предполагать это слишком абсурдно.
But for the moment, I lapsed into complete denial, and told myself this was too absurd to even contemplate.
Все это казалось мне слишком абсурдным.
The whole thing seemed too absurd.
Но все это слишком абсурдно, слишком невероятно.
But this is too absurd, too unbelievable.
Нет, все объяснения кажутся слишком абсурдными, даже ему, с его богатым воображением.
No, that explanation was too absurd even for Qwilleran's vivid imagination.
Правда слишком абсурдна, подсознание скрывает ее, а сознание забывает.
The truth is too absurd, it gets covered over and forgotten.
Он не чувствовал страха: слишком абсурдно испытывать страх в связи с Лесли.
It was not fear: fear was too absurd an emotion to consider in relation to Lesley.
Главное мое замечание состояло в том, что вся его идея слишком абсурдна, но я не посмел сказать этого вслух и стал искать более вежливых аргументов.
My chief objection was that the thing was too absurd for argument, but I did not dare to say so.
Действительно, все выглядело слишком абсурдно, все эти происшествия, не похожие на правду и не связанные между собой, и теории, слишком далекие от реальной жизни.
Certainly it seemed too absurd to be true, the incidents too unrelated to each other, the theory too unrelated to ordinary life.
Некоторые из них удивленно смотрели на нее, но ничего не говорили и не спрашивали. Однако ее постоянно неудержимо влекло сюда – может быть, это было то самое, что она не сказала охранникам, потому что это было слишком абсурдно. Она была уверена, что ее поднимут на смех, но себе-то самой она могла верить! Теперь потребовалось гораздо большее усилие воли, чтобы заставить себя пройти дальше, по неосвещенному участку коридора. Джоанна знала, что по натуре она робка, и потому любопытство, а не мужество толкнуло ее вперед. А вся беда в том, говорила она себе, упорно шагая дальше по коридору, что страхи не всегда неуместны. Иногда они оказываются даже очень полезными – для предупреждения об опасности, для встряски души. Это как в кино – только там твой собственный страх заменяет пугающая музыка, которая предсказывает, что сейчас что-то должно случиться.
She’d been in the room almost daily since the assault, but there had always been people at the monitors and graphics printers connected to the enormous mainframe, and she had had deadlines prodding at her back. A half-memory from that night tugged at the back of her mind like a temptation she could not quite define—some unchecked incongruity that she had not spoken of to the guards because it was too absurd, and she had feared their laughter, but she wanted to verify it in her own mind. It took more determination than she thought it would to make herself walk down the unlit hall toward the glow of the doorway. Knowing herself to be timid and passive by nature, her very reluctance made her go on. The trouble is, she thought wryly, stepping up the slight ramp and into the clean-lit, cold vastness of the room, you can’t always tell what fears are irrational and what are only improbable. It would certainly help if this were a movie—I could listen for the creepy music on the soundtrack to warn me whether I’m making a stupid mistake or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test