Traducción para "сислея" a ingles
Сислея
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Вывешивать ее следовало в более светлой комнате. – У ди Грасси Сислея не было.
A Sisley over the desk—the usual winding road and winding stream. The room was too dark for it. “No.”
Одна из лучших работ Бодена, которую я когда-либо видел, и, кроме того, я приобрел еще одно полотно Сислея.
It is a Boudin, one of the loveliest I have ever seen and I have also bought another Sisley.
— Есть в тебе что-то, моя дорогая, — говаривал он, когда Магнолия подросла, — отчего ты кажешься сошедшей с картин Сислея. Магнолия улыбалась:
“There is something about you, my darling,” he said to Magnolia as she grew up, “which reminds me of a Sisley picture.” She gave him an enchanting smile.
дороговизны тогда еще и в помине не было, но все-таки это стоило мне двух Ренуаров и одной пастели Дега… В Праге я проел одного Сислея и пять рисунков: двух Дега, одного Ренуара и две сепии Делакруа.
but it cost me two Renoirs and a Degas pastel. In Prague I lived on and ate up a Sisley and five drawings.
Но тут же, ибо даже магия Сислея не могла уберечь ее от осознания того, что она всего лишь человек, на глазах Магнолии вновь появились слезы, и она бросилась в объятия отца.
Then, as if even the magic of Sisley could not prevent her from knowing that she was very human, tears once again misted her eyes and she ran back to her father to put her arms around him.
На стенах огромного гранитного особняка на Пятой авеню висели полотна Сислея, Моне и Ренуара, купленные мистером Вандервилтом буквально за гроши еще в те времена, когда публика насмехалась над импрессионистами.
Hanging in private rooms in the huge brownstone house on Fifth Avenue there were canvases by Sisley, Monet and even a Renoir that he had bought for a few paltry francs when everyone else was laughing at the absurdity of the Impressionists.
Магнолия поднялась с софы и, пройдя через комнату, подошла к стене, где висела первая приобретенная отцом картина Сислея. Свет из окна падал на полотно, и казалось, что оно светится изнутри.
Magnolia had risen now from the sofa to walk across the room to where the first Sisley her father had ever bought was hung in a place where the light from the window seemed to be reflected in the picture itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test