Traducción para "сильное чувство" a ingles
Сильное чувство
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Едва ли он мог вызвать сильные чувства в людях.
He really didn't inspire that kind of passion in people.
Некоторые считают любовь самым сильным чувством, но это не так.
Some people trifle with love. Love isn't a strong passion.
Особая жестокость на месте преступления, кастрация, предполагает довольно сильные чувства.
The violence of the crime scene, the castration, suggests some passionate emotion.
Я услышала, что его музыка, вызывает до опасности сильные чувства.
I had heard that his music aroused such passion as to be dangerous.
Предположим, мадемуазель Силия испытывала чувства. Сильные чувства к человеку, страстью которого была психология. Но этот человек не замечал ее.
Well, let us suppose that Mademoiselle Celia had feelings, the strong feelings for a man whose passion was for the psychology, but that this man ignored her.
Здесь есть сильные чувства, страсти!
Here are the strong things, the passions!
И сомневался, что они вообще способны на какие-то сильные чувства.
He didn't believe they were capable of any sort of passion.
Нэгл говорил с сильным чувством, голос его звучал, как голос проповедника.
There was passion in his voice; he sounded like a preacher.
Она разумна. Именно это ему в ней и нравилось, хотя юноша знал, что под спудом рассудка пылают сильные чувства.
She was a reasoning person. It was one of the things he liked about her. He knew that passions burned nonetheless beneath the surface.
Тебе просто еще не повезло, и ты не повстречал девушку, к которой у тебя возникло бы настоящее и сильное чувство. – Совершенно верно, не повстречал.
You have not yet been fortunate enough to meet the girl for whom you will form a lasting passion.’ ‘Very true: I haven’t!
Ее слова дышали подлинным сильным чувством. Граф снова привлек ее к себе и уже не мог сдерживаться — его поцелуи становились все более страстными.
Her words seemed to vibrate on the air and the Earl drew her close again and his kisses were more passionate and almost fierce in their intensity.
И это, и все другие сильные чувства, вояка, как ты вскоре сам убедишься. Утрачивает заманчивость секс, угасают стремления к славе, власти, богатству.
That and all other passions, my bullyboy, as you are soon to discover. But not just sex becomes meaningless, but the desire for, well, say, fame, power, wealth.
Медж была как-то неподвижно напряжена, вся во власти какого-то сильного чувства, будто просила небеса даровать ей что-то очень-очень важное.
There was something intense in Madge’s posture, something about her stillness that suggested great passion, as if she were begging heaven to grant her some terribly important boon.
И постепенно Остракова своим женским чутьем поняла, что разожгла в нем сильное чувство – на этот раз не любовь, а острую специфическую ненависть, окрашивавшую и заострявшую каждый его самый незначительный вопрос.
And gradually, as she went on talking, her woman's instinct told her that she was feeding a passion in him - not a love this time, but a sharp and particular hatred that gave thrust and sensibility to every little question he asked.
В детстве отец ударил ее кочергой по лбу, прямо над переносицей, и с тех пор она потеряла обоняние, и всякое ощущение человеческого тепла, и человеческого холода, и вообще всякие сильные чувства.
When she was a child, her father had struck her across the forehead with a poker, just above the base of the nose, and she had lost for good all sense of smell and every sense of human warmth and human coldness — indeed, every human passion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test