Traducción para "секрет производства" a ingles
Секрет производства
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
нераскрытая информация, в том числе секреты производства (ноу-хау).
Undisclosed information, including trade secrets (know-how).
Стороны заключили договор о передаче прав на секрет производства, предусматривавший разрешение споров путем арбитражного разбирательства в Лугано (Швейцария) в соответствии с Арбитражным регламентом Международной торговой палаты (Регламент МТП).
The parties entered into a contract for the transfer of know-how, which provided for the settlement of disputes by arbitration in Lugano, Switzerland, in accordance with the Rules of the International Chamber of Commerce (the "ICC Rules").
На международном уровне развитым странам необходимо выполнить свои международные обязательства, в том числе, среди прочего, предоставить развивающимся странам нетрадиционные механизмы финансирования, секреты производства и экологически чистые технологии в целях укрепления их потенциала, с тем чтобы они смогли добиться своих соответствующих целей в области развития, сохраняя при этом окружающую среду.
At the international level, the developed countries themselves need to fulfil their international commitments, including, inter alia, providing the developing countries with the innovative financing funds, know-how and environment-friendly technologies to enhance their capacity to achieve their respective development objectives while protecting the environment.
i) результаты интеллектуальной собственности - произведения науки, литературы, искусства; исполнение фонограмм и передачи организаций вещания; программы для электронно-вычислительных машин и базы данных, топологии интегральных микросхем, изобретения, полезные модели, промышленные образцы, селекционные достижения, нераскрытая информация, в том числе секреты производства (ноу-хау);
(i) Results of intellectual endeavour, such as works of science, literature or art; sound recordings, and programmes of broadcasting organizations; computer programs and databases, integrated circuit topographies; inventions, prototypes, industrial models, organisms obtained by selection, and undisclosed information, including production secrets (know—how).
Во-вторых, определенные государства, не являющиеся участниками системы нераспространения, приобретают ядерные материалы и технологии, в том числе секреты производства ядерного оружия, по каналам двустороннего сотрудничества с некоторыми обладающими ядерным оружием государствами, действуя при этом за пределами сферы контроля Международного агентства по атомной энергии и в нарушение духа и буквы ДНЯО.
Secondly, nuclear material and technology, including nuclear know-how, have been acquired by certain States that are not parties to the nonproliferation system through bilateral cooperation with some nuclear-weapon States, beyond the control of the International Atomic Energy Agency and contrary to the spirit and letter of the NPT.
К числу этих тревожных событий относится, в частности, следующее: продолжающийся экспорт оружия массового уничтожения, средств доставки, секретов производства и технологий, в том числе со стороны членов режимов поставщиков; продолжающаяся разработка и производство оружия массового уничтожения, а также средств его доставки государствами - участниками конвенций о запрещении их разработки и производства;
These alarming developments include: the continued export of weapons of mass destruction, delivery vehicles, know-how and technologies, including by members of the suppliers' regimes; the continued development and production of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, by States parties to conventions that prohibit their development and production; the demonstrated weakness of international verification instruments in detecting prohibited clandestine activities that clearly violate undertakings reached under arms control treaties.
Двадцать третьего ноября истцы обжаловали решение апелляционного суда в Кассационном суде на том основании, что апелляционный суд неверно применил закон, признав себя некомпетентным рассматривать требования истцов несмотря на то, что договор о передаче прав на секрет производства регулировался Новым коммерческим кодексом, который наделяет египетские суды правом рассматривать споры, вытекающие из договоров о передаче технологий.
On 23 November 2003, the Claimants challenged the judgment of the Cairo Court of Appeal before the Court of Cassation, alleging that the Cairo Court of Appeal had incorrectly applied the law by deciding that it lacked jurisdiction over the Claimant's lawsuit even though the contract for the transfer of know-how was governed by the New Commercial Code, which provides for the jurisdiction of Egyptian Courts over disputes arising from contracts for the transfer of technology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test