Traducción para "северные берега" a ingles
Северные берега
Ejemplos de traducción
5. Ирак имеет прибрежную полосу, которая выходит в Залив и простирается на расстояние более 69 км вдоль северного берега пролива Абдуллах.
5. Iraq has a coastal strip that opens on the Gulf and extends for more than 69 kilometres along the northern shore of the Khawr Abd Allah.
24. После принятия в ноябре 1995 года Барселонской декларации Тунис принимает меры в рамках евро-средиземноморского партнерства, основанного на тесном сотрудничестве 27 стран южного и северного берегов Средиземного моря.
24. Since the Barcelona Declaration of November 1995, Tunisia has been working within the framework of the Euro-Mediterranean partnership, based on close cooperation among the 27 countries of the southern and northern shores of the Mediterranean.
67. Восточная часть Азовского моря от Керченского пролива до Таганрогского залива с юга образована гористым северным берегом Таманского полуострова, а с севера от Курганского лимана до Таганрогского залива - Прикубанской низменностью.
67. The eastern section of the Sea of Azov, from the Kerch strait to the Gulf of Taganrog, is bounded on the south by the hilly northern shore of the Taman peninsula and, on the north, by the Kuban lowland, stretching from the Kurgan estuary to the Gulf of Taganrog.
9. На северном берегу в 2002 году была проведена новая картографическая съемка (масштаб 1:5000) в районе прохождения сухопутной части маршрута туннеля и районах размещения конечной станции, подъездных железнодорожных путей и автомобильных дорог с учетом допустимых пределов корректировки трассы туннеля на уровне предварительного варианта детального проекта.
9. On the northern shore, a new mapping survey (scale: 1:5,000) was carried out in 2002, covering the area of the onshore project layout, including the terminal and the planned road and rail connections, allowing for realistic margins for readjustment in the detailed pilot project.
Анубусы засекли беглецов вдоль северного берега.
The anoobas have located the fugitives along the northern shore.
Не более четверти рыцарей сумели перебраться на северный берег Скарлотти.
Not a quarter reached the northern shore.
И на северном берегу Глиттергейста прибился к нам не случайно.
Running into you on the northern shore of the Glittergeist was no coincidence.
— В деревнях на северном берегу Нгао уже начались волнения, — сообщил Айари.
“There are the villages of the Ngao region, on the northern shore,” said Ayari.
Мэйнард-Холл на северном берегу острова смотрит лицом на восток.
Maynard Hall, on the northern shore of the island, faced due east.
Мы почти наверняка движемся приблизительно параллельно северному берегу внутреннего моря, поскольку берег, где мы столкнулись с ящерицами, должен был быть все тем же самым северным берегом.
We were almost surely moving along roughly parallel to the northern shore of the inland sea since the beach where we had first run into the lizards had to be that same northern shore;
Они въехали в Геносаретскую долину, которая тянется вдоль его северного берега.
They entered the Genossar Valley which ran along its northern shores.
Постепенно, с Диггером, уцепившимся за одну сторону, плоскодонка добралась до северного берега.
Gradually, with Digger hanging on to one side, the flatboat got across to the northern shore.
Здесь мы их и оставим, а сами отправимся вместе с каноэ, несущим вождя к северному берегу.
Leaving them there, we shall accompany the canoe, in its progress toward the northern shore.
Стараясь держаться незаметно, мы с Буном направились через островок к его северному берегу, к вечеринке.
Boone and I hiked back across the island toward the northern shore, toward the party.
На северному берегу озера показалась одинокая фигура – слишком далекая, чтобы хорошенько ее разглядеть.
Coming along the northern shore of the lake was a figure that was too far off to see clearly.
Бригада их занималась подъемом воды на крутой северный берег Вильвана.
The bucket brigade shipped water up the steep face of Vilwan’s northern coast.
Хуже всего, что все северные берега будут под контролем, их станут охранять гораздо тщательнее.
Worse, all the northern coast would be watched and guarded with ten times the care shown in the past.
В полумиле от правого борта в испещренное звездами небо вонзались унылые утесы северного берега Пеллина.
Half a mile to her starboard, the bleak cliffs of Pellin's northern coast thrust into the star-flecked night.
Сейчас она уже на борту крошечной подводной лодки, вышедшей из Амасры, что на северном берегу Турции, и находится в Черном море, на полпути к месту назначения.
By now, she would have made her rendezvous with the minisubmarine in Amasra, on the northern coast, and be halfway across the Black Sea to her destination.
— Чума и холера! — воскликнул Менедем, увидев, как некое судно, появившись из укрытия за мысом на северном берегу Андроса, ринулось к «Афродите».
Mencdernos exclaimed as the vessel emerged fromthe concealment of a headland on the northern coast of Andros and raced toward the Aphrodite. “What do we do now?”
Дет дал Моргону все деньги, какими располагал, на случай, если придется ждать, потому что поздней осенью корабли причаливали к северному берегу.
Deth had given Morgon what money he had had left in case he had to wait, for in late autumn, in the heavy seas, ships grew scarce on the northern coast.
Некоторые стремятся к далекому северному берегу Унста, самого северного острова Британии, чтобы взглянуть на маяк Макл Флагга по другую сторону морского залива Баррафирс в поисках утраченной земли нашего рождения.
Some are drawn to the far northern coast of Unst, the northernmost island of Britain, to look out over Burrafirth at the lighthouse of Muckle Flugga, searching for the lost land of our birth.
Род следил, как из-под пера вырастают плавные, размашистые линии, подходя Бог знает откуда к мысу Суса, протекая вдоль южного берега, огибая восточное побережье и владения барона Раддигора, вокруг герцогства Бурбон и вдоль северного берега мимо Романова, мимо Габсбурга — и снова уходя в неизвестность.
Rod watched flowing, sweeping lines grow from the pen-point, coming from Heaven knew where at Cape Souci, flowing along the southern coast, sweeping around the eastern coast and the Baronetcy of Ruddigore, around the Duchy of Bourbon and along the northern coast, past Romanov, past Hapsburg—and out into the unknown again.
Разумеется, речь шла всего лишь о низких каменистых холмах и продуваемых ветрами снежных и ледяных равнинах, а даже не о песцовом следе или мумифицированном трупе кольчатой нерпы, но все это обнаружил он: двадцать лет назад санный отряд сэра Джеймса Росса проходил по северному берегу острова, направляясь к Виктори-Пойнт, но именно Джон Ирвинг — уроженец Бристоля, а впоследствии житель Лондона — первым исследовал глубинные районы Кинг-Уильяма.
Of course, it was just more low hills of frozen gravel and more windswept pockets of ice and snow, not so much as an arctic fox track or a mummified ring seal to be found, but it was his discovery: Sir James Ross had sledged around the northern coast to reach Victory Point two decades or so ago, but it was John Irving – originally from Bristol and then the young master of London Town – who was the first explorer of the interior of King William Land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test