Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
АБС сглаживает эти ряды усреднением помесячных данных.
The ABS is smoothing these series by averaging the monthly data.
Это позволило бы сглаживать влияние колебаний валютных курсов.
This helps to smooth the impact of fluctuations in the exchange rates.
11. Оборотные средства сглаживают неравномерность движения наличности.
11. Working capital smooths uneven cash flows.
В долгосрочной перспективе диверсификация, как правило, сглаживает и увеличивает показатели прибыльности инвестиций.
Over the long term, diversification tended to smooth and enhance the investment returns.
По этой причине им следует эффективно использовать поступающие ресурсы и сглаживать динамику поступлений.
They should, therefore, use resource flows efficiently and smooth the ups and downs in revenue.
Такой метод позволял сглаживать эффект от применения скидки для тех стран, которые перешагивали пороговый уровень.
That approach smoothed the effect of the adjustment on those moving up through the threshold.
В-третьих, члены Организации не должны бояться конфликтов и должны решать, а не просто сглаживать проблемы.
Third, members of the organization should confront and solve conflict, not merely smooth problems over.
а) страховые компании не должны включать в свои отчеты о прибылях и убытках "сглаживающие корректировки", касающиеся доходов от долгосрочных инвестиций;
Insurance companies should not include smoothing adjustments relating to long-term investment returns in their income statements.
Стараюсь быть дружелюбным с собой, сглаживаюсь.
Try to be friendly with myself and smoothing myself out.
Инерционные демпферы этой штуки должны сглаживать это.
The inertial dampeners on this thing should smoothe that out.
Хорошо, я провела небольшой сглаживающий разговор в стиле Хамфри.
Well, I did a little humphrey smooth talking,
Если нет, то мы вернемся к твоему сглаживающему подходу.
If not, we could go back to your smooth approach.
Они существуют, чтобы показывать путь, но они не сглаживают и не спрямляют его.
They served as guides, but they did not smooth the way.
Правильно спланированный выход сглаживает такие нарушения.
A planned exit solves all those discontinuities, smoothes them over.
Как она всегда подозревала, деньги сглаживали многие жизненные ухабы.
As she had always suspected, money smoothed out many of life’s bumps.
– Тальзит, – объяснил он. – Он сглаживает память, перераспределяет приоритеты, не притупляя разум.
“Talsit,” he said. ”Smooths the memory, rearranges priorities without dulling memory.
Жизнь должна быть уравновешивающим фактором в экологической системе планеты, должна сглаживать все крайности.
Life is supposed to be a moderating factor in a planet’s environment, smoothing out the extremes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test