Traducción para "сводит на нет" a ingles
Сводит на нет
Ejemplos de traducción
Но они должны будут подумать над тем, как сделать это, не сводя на нет приносимые ею результаты ...
But they will have to find ways of doing this without nullifying the benefits they bring ... .
Тем не менее стремительно растущие цены на нефть сводят к нулю предыдущие достижения страны.
Skyrocketing oil prices, however, were nullifying the country's previous advances.
Эта сноска не только наносит вред, но и сводит на нет действие всей Конвенции в принявших ее странах.
The footnote was not only harmful but nullified the effects of the entire Convention in countries that accepted it.
В некоторых законах имеются положения, которые сводят на нет равенство женщин в осуществлении ими своих прав.
There are provisions in some laws that serve to nullify women's equality rights.
Не должны сводить на нет использование государствами существующих гибких возможностей и барьеры, устанавливаемые частным сектором.
Nor should the use of the existing flexibilities by States be nullified by private barriers.
Величина затрат не должна быть столь значительной, чтобы сводить на нет экономические преимущества деятельности в области электронной торговли.
The costs should not be so large as to nullify the economics of electronic commerce activities.
Насилие в отношении женщин препятствует возможностям женщин пользоваться своими правами человека и основными свободами и сводит их на нет.
Violence against women impairs and nullifies their enjoyment of their human rights and fundamental freedoms.
58. Мы убеждены, что кустарниковые пожары ведут к сокращению лесного покрова и сводят на нет усилия по облесению.
58. We are convinced that bush fires contribute to the reduction of forest cover and nullify afforestation efforts.
Некоторые аспекты нынешней торговой политики развитых стран подрывают или даже сводят на нет действенность помощи в целях развития.
Some current trade policies in developed countries even undermine or nullify development assistance.
Насилие в отношении женщин нарушает и ущемляет и/или сводит на нет осуществление женщинами своих прав человека и основных свобод.
Violence against women violates and impairs and/or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms.
Они сводят на нет угрозу гарантированного взаимного уничтожения.
They nullify the threat through mutually assured destruction.
Его смерть не сводит на нет всю его жизнь.
His death doesn't nullify his life. It's one thing among others.
Арест Линды Фриман сводит на нет все проведенные ею анализы улик.
Linda Freeman's arrest nullifies all the evidence testing she conducted.
— Значит, этот меч каким-то образом сводит на нет магию...
So it somehow nullifies the magic,
Но серьезность предмета, казалось, сводила к нулю весь предыдущий разговор.
But the seriousness of the subject seemed to nullify the previous conversation.
Если на групповой терапии присутствует посторонний, все, что я пытаюсь сделать, сводится к нулю.
It nullifies everything I’m trying to do if an uninvolved spectator takes part in group therapy.
Эти черты практически сводились к нулю в подобной схватке, если бы он остался сидеть на лошади.
Those traits were almost nullified in this kind of fray, as long as he was trapped on a stationary horse.
Даже зная, что происходит, это не сводит на нет эффект очарования Галена, и сейчас меня коснулся его отголосок.
Even knowing what was happening didn’t completely nullify the effects of Galen’s charm, and I was just getting the backwash of it.
Хаос, лишенный противодействия, открывает безграничные возможности, и это постепенно сводит на нет остроту восприятия, и, в итоге, разум умирает.
Chaos, unchecked, would stimulate all possibility until perception became nullified and intellect died.
– Кажется, я упускаю из виду единственный изъян моего плана, который, однако, сводит на нет все мои усилия.
I am going to overlook the single most phenomenal flaw in my plan--the one that completely nullifies all the rest.
но к сожалению, предчувствия миссис Брант и сны мисс Огл были столь часты, что это сводило к нулю их значимость.
but, if so, it is unfortunate that Mrs Brant's omens and Miss Ogle's dreams should have been so frequent as to nullify their alarm value.
Первое, что он испытал в эти мгновения, была вспышка не столь уж беспричинной, но совершенно неоправданной ярости: да как смеют эти чёртовы машины сводить на нет все его гениальные планы?!
His immediate reaction was one of instant rage: How dare the damned machines nullify all his ingenious plans?
Готовы ли вы рискнуть и проникнуть в эти глубины или научиться сводить на нет невзрывное поле с тем, чтобы в нужный момент взорвать планету?
Are you ready to gamble that you can penetrate that key region, or learn to nullify the nonexplosion field so that you can blast apart this planet—in time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test