Traducción para "свободное от работы" a ingles
Свободное от работы
Ejemplos de traducción
86. В соответствии со статьей 66 Конституции от 2 апреля 1997 года граждане имеют право на дни, свободные от работы.
According to article 66 of the Constitution of 2 April 1997, citizens have the right to days free from work.
- статья 66 Конституции, пункт 1 (безопасность и гигиена труда), пункт 2 (право на дни, свободные от работы);
Article 66 of the Constitution, paragraph 1 (safety and health at work), paragraph 2 (the right to days free from work);
411. В соответствии со статьями 156 и 157 ТК под временем отдыха понимается регламентированное законом, коллективным или трудовым договором свободное от работы время.
411. Pursuant to Articles 156 and 157 of the LC, the rest period shall be the time free from work, regulated by law, a collective agreement or a contract of employment.
392. Согласно закону 1996 года несовершеннолетние, которым исполнилось 14 лет, могут выполнять легкие работы во время школьных каникул (хотя они должны быть свободны от работы в течение 21 дня) максимум в течение 7 часов в день и 35 часов в неделю.
Under the 1996 Act children over 14 may undertake light work outside of the school term (although a period of 21 days must be left free from work) up to a maximum of 7 hours per day and 35 hours per week.
В свободное от работы и поиска собак время?
In free from work And the search of dogs time?
Денежные выплаты в связи с так называемыми "несчастными случаями в свободное от работы время" действующими программами социального обеспечения не предусматриваются.
Cash benefits for the so-called spare-time accidents are not provided as part of the statutory social security schemes.
Государство выплачивает стипендии студентам университетов и высших специализированных институтов и обеспечивает бесплатное обучение учащимся, получающим образование в свободное от работы время, выплачивая им заработную плату в соответствии с той работой, которую они выполняют.
The State grants scholarship to the students of universities and higher specialized schools and gives free education to spare-time students paying them a salary according to the job position they occupy.
свободное от работы время", сказал он.
""Use your spare time" he said.
Очень любил бродяжничать в свободное от работы время.
He loved to wander in his spare time.
А щенков и детей-сирот не спасает в свободное от работы время?
Does she rescue puppies and orphans in her spare time?
А ваш коллега рассказывал вам, чем занимается в свободное от работы время?
Does your colleague tell you what he does in his spare time?
Если хочешь допросить его снова в свободное от работы время - пожалуйста! А мы займёмся делом.
If you want to question him again in your spare time, feel free!
Я тренировался в свободное от работы времени.
I've been practicing with a lasso in my spare time, sir.
Да, кстати, Крэйг, он и в свободное от работы время не был серийным убийцей.
Then as an aside, "And no, Craig, he wasn't a serial killer in his spare time."
Можете заниматься своими раскопками, но только в свободное от работы время.
You can do some digging, but only in your spare time.
Можете заработать тысячи, не выходя из дома и занимаясь доходным делом в свободное от работы время.
Make thousands, working from home in your spare time.
Этому я стал отдавать все свое время, свободное от работы в энциклопедии и пирушек.
To this task I devoted what spare time remained to me after the encyclopaedia and my drinking.
В редкие свободные от работы часы Руфь от корки до корки изучила все книжки по животноводству, какие только ей удалось достать.
In her spare time she studied everything she could get her hands on concerning dairy farming.
Моей легендой было серьезное изучение апартеида в свободное от работы время, но полиция, если бы забрала мою нынешнюю жену, могла бы расколоть ее.
My cover story was that I was planning a serious critical study of apartheid in my spare time, but the police might have broken her.
Дело в том, что коммерческий атташе американского посольства в свободное от работы время подвизался в качестве торгового агента по продаже тракторов, сельскохозяйственной техники и паровых котлов.
The American commercial attaché acted, in his ample spare time, as agents for a manufacturer of tractors, agricultural machinery and steam-.
но слугам разрешается пастись только половину этого времени, и большая часть корма приносится им домой, где они и поедают его в свободные от работы часы.
but the servants are not allowed above half that time, and a great part of their grass is brought home, which they eat at the most convenient hours, when they can be best spared from work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test