Traducción para "свободнее руки" a ingles
Свободнее руки
Ejemplos de traducción
Отдел по правам человека Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе систематически ведет работу по укреплению организаций гражданского общества, таких, как Ассоциация юристов и неправительственная организация по оказанию юридической помощи <<Свободные руки>>, в целях решения этой проблемы и предоставления населению некоторых юридических услуг.
The Human Rights Division of the United Nations Office in Angola has been systematically strengthening civil society organizations such as the Bar Association and a legal aid non-governmental organization, Mãos Livres (Free Hands), to address this problem and provide some legal assistance.
Свободную руку ладонью вверх.
- Your free hand palm up. - Mm-hmm.
К сожалению, у меня нет свободной рукой.
Sorry, I don't have a free hand.
Я кое что нашел, но мне нужны свободные руки.
I am on the track of some, but I need a free hand.
Так что когда Эркхарт открыл багажник, у Кэлдрона уже были свободные руки.
So when Eckhart opened this trunk, Caldrone had free hands.
Свободной рукой, ты позвонишь своей подруге Аманде. И скажешь, что её присутствие необходимо.
With your free hand, you're gonna call your bestie Amanda and you're gonna let her know that her presence is required.
А свободной рукой он вырубил свет, и я думаю, кто бы он ни был, ему очень, очень повезло.
And with his free hand, he snapped out the lights, and I thought, whoever this guy is, he's very, very lucky.
Он сорвал ее свободной рукой и крикнул:
He ripped it off with his free hand and shouted: “STUP—”
Свободная рука Джеймса немедленно взлетела к волосам.
James’s free hand immediately jumped to his hair.
Свободной рукой он указал на пророчество, с которым Гарри так и не расстался, потом на себя и на Гермиону.
With his free hand, he pointed from the prophecy still clutched in Harry’s hand, to himself, then at Hermione.
Он протянул назад свободную руку, и Гермиона вложила в нее скользкий тряпичный сверток.
He groped behind him and she forced the bundle of slippery cloth into his free hand.
— Идем, Полумна, — позвал на ходу Дин, протягивая свободную руку. Полумна ухватилась за нее и поспешила за Дином к ступенькам. Толпа редела.
Dean called as he passed, holding out his free hand, she took it and followed him back up the stairs. The crowd was thinning.
— Это безумие, — пробормотал Рон, осторожно проводя свободной рукой по шее своего коня. — Безумие… Эх, если б я мог его видеть…
“This is mad,” Ron murmured, moving his free hand gingerly up and down his horse’s neck. “Mad… if I could just see it—”
Он направил палочку в бок невидимому врагу, но не в силах был произнести заклинание, а тот свободной рукой уже тянулся к кулаку, в котором Гарри сжимал пророчество…
He turned his wand backwards towards the man’s side, but had no breath to utter an incantation, and the man’s free hand was groping towards the hand in which Harry was grasping the prophecy—“AARGH!”
Вокруг моей поясницы обвязали веревку, и я послушно поплелся за поваром. Он держал конец веревки то свободной рукой, то могучими зубами.
I had a line about my waist and followed obediently after the sea-cook, who held the loose end of the rope, now in his free hand, now between his powerful teeth.
Он поднял свободную руку и ухватил Дамблдора за запястье. Лицо директора то становилось отчетливым, то снова расплывалось. — Он вернулся, — прошептал Гарри. — Волан-де-Морт вернулся.
He raised his free hand and seized Dumbledore’s wrist, while Dumbledore’s face swam in and out of focus. “He’s back,” Harry whispered. “He’s back.
Гарри, тренированный ловец, поймал ее свободной рукой — и в тот же миг Волан-де-Морт упал навзничь, раскинув руки, и его красные глаза с узкими зрачками закатились.
And Harry, with the unerring skill of the Seeker, caught the wand in his free hand as Voldemort fell backward, arms splayed, the slit pupils of the scarlet eyes rolling upward.
Но я предпочитаю работать со свободными руками.
But I prefer a free hand.
Свободная рука сжалась в кулак.
His free hand tightened.
Я схватил ее свободной рукой.
I grabbed her with my free hand.
Она поманила его свободной рукой.
She beckoned him with her free hand.
Я указываю свободной рукой и говорю:
I point at it with ma free hand.
Подняла вверх свободную руку.
It reached up with its free hand.
Свободной рукой я расточал магию.
I lavished magic with a free hand.
Она заехала ему по морде свободной рукой.
She smacked it in the snout with her free hand.
Свободной рукой он приподнял ее подбородок.
His free hand cupped her cheek.
Делегат Норвегии проинформировал Рабочую группу о том, что 15 марта в Норвегии были введены в силу законодательные положения, запрещающие использование в автотранспортных средствах всех мобильных телефонов, не оборудованных дистанционно-переговорными приспособлениями типа "хэндз фри" ("свободные руки").
The delegate of Norway informed the Working Party that legislation had been introduced on 15 March in Norway banning the use in motor vehicles of all but hands-free mobile phones.
16. Ассигнования в размере 6200 долл. США связаны с приобретением оставляющей свободными руки аппаратуры связи для сотрудников службы охраны и безопасности (5000 долл. США) и зеркал на штанге с подсветкой для осмотра нижней части автомобилей (1200 долл. США).
16. The amount of $6,200 relates to the acquisition of hands-free communication equipment for the security officers ($5,000) and illuminated mirrors on poles to screen vehicle undercarriages ($1,200).
193. В своем вступительном заявлении Исполнительный секретарь Конгресса предложил Комитету посмотреть документальный фильм "Making Standards Work" (Обеспечение действенности стандартов), выпущенный по заказу Информационной службы Организации Объединенных Наций неправительственной организацией "Две свободные руки".
In his introductory statement, the Executive Secretary of the Congress invited the Committee to watch a documentary film entitled "Making Standards Work", commissioned by the United Nations Information Service and produced by the non-governmental organization "Two Hands Free".
126. В своем вступительном заявлении представитель Секретариата предложил Комиссии посмотреть документальный фильм "Making Standards Work" (Обеспечение действенности стандартов), который был выпущен по поручению Информационной службы Организации Объединенных Наций неправительственной организацией "Две свободные руки".
In his introductory statement, the representative of the Secretariat invited the Commission to watch a documentary film entitled "Making Standards Work", which had been commissioned by the United Nations Information Service and produced by Two Hands Free, a non-governmental organization.
Всё, что мне нужно - одна свободная рука.
All I need is one hand free.
А вы осведомлены о законе свободных рук?
Are you familiar with the hands-free law?
Особо занятым работникам нужны свободные руки.
Those of us who are busy require hands-free hydration.
Что, спасение твоей жизни не дает мне немного времени со свободными руками?
What, saving your life didn't buy me some hands-free time?
Только не этим путём. Кроме того, Арикара везде по территории, и нам понадобятся свободные руки.
Not the way we're going, besides Arikara is spread all through their territory, we want to go with our hands free.
Мне нужны были свободные руки.
I wanted my hands free.
Так у меня свободны руки, и мне легче искать...
This way I have my hands free to look for….
Он понял, что свободные руки могут ему пригодиться.
He knew he needed his hands free.
Мне нужны были свободные руки, чтобы было чего грызть.
I needed my hands free to offer up a body part to get gnawed on.
Кафари нужны были свободные руки, и она положила винтовки на землю.
Kafari set her guns down, needing both hands free.
- Он сможет спускаться и подниматься и с одной свободной рукой, - возразил Оливас.
“He can climb with one hand free,” Olivas insisted.
Теперь уже со свободными руками, Вэйн сделал сальто назад, снова ныряя в болото.
His hands free, Vane backflipped from the stump, into the water.
Я хотела, чтобы у меня были свободны руки на случай, если придется хвататься за пистолет.
I wanted my hands free in case I had to go for my gun.
Если бы у нее была свободна рука, она бы дернула себя за косу. "Держи!"
If she had had a hand free, she would have yanked her braid right out of her scalp. “Hold!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test