Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Для достоверности они сверяются с отчетами заправочных станций.
They are being checked against the fuel station reports for consistency.
Товары сверяются с их описаниями по накладным и заказам.
Goods have been checked against their specifications from waybills and purchase orders.
Во время непосредственного контакта они должны сверять фотографии клиентов, имеющиеся в документах.
In direct contacts, check the customers photograph in the documents.
До выдачи такого разрешения сведения об иностранцах сверяются с упомянутым контрольным списком.
Before that the particulars of the aliens are checked against Stop-List.
Сверять с фактическим выступлением: устные переводчики будут следовать за оратором, а не за письменным переводом.
Check against delivery: Interpreters will follow the speaker and not the translation.
— Удачи, — шепнул он Гарри и вошел в гостиную, а Гарри, невидимо скользнув мимо, отправился в ванную старост. Идти было неудобно — тяжелое яйцо под мышкой, в руке перед глазами волшебная Карта и поверх всего — мантия. К счастью, в залитых лунным светом коридорах было тихо и безлюдно. На поворотах Гарри сверялся с Картой: никаких опасных встреч не предвиделось. Вот и статуя Бориса Бестолкового, на лице недоумение, перчатки надеты не на ту руку.
Ron muttered, climbing into the room as Harry crept out past him. It was awkward moving under the cloak tonight, because Harry had the heavy egg under one arm and the map held in front of his nose with the other. However, the moonlit corridors were empty and silent, and by checking the map at strategic intervals, Harry was able to ensure that he wouldn’t run into anyone he wanted to avoid. When he reached the statue of Boris the Bewildered, a lost looking wizard with his gloves on the wrong hands, he located the right door, leaned close to it, and muttered the password, “Pine fresh,”
Она сверяла их десятки раз, не в силах поверить.
She had checked it dozens of times, unable to believe it.
Он то и дело сверялся с динамическим атласом сектора.
He constantly checked the dynamic atlas of the sector.
Каждые тысячу шагов он сверялся по солнцу.
Every thousand steps, he checked his direction with the sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test