Traducción para "сведены к нулю" a ingles
Сведены к нулю
Ejemplos de traducción
Случаи серьезных общесистемных сбоев сведены к нулю
System-wide critical alarms reduced to zero
Все неприоритетные расходы -- административные, инвестиционные и другие -- должны быть сведены к нулю.
All non-priority expenditure -- administrative, investment and so forth -- must be reduced to zero.
Обеспечена макроэкономическая стабильность и прочность национальной валюты - практически сведена к нулю инфляция, с 1996 года началось последовательное восстановление роста внутреннего валового продукта.
We have achieved macroeconomic stability, as well as stability of the national currency. In fact, inflation rates have practically been reduced to zero, and since 1996 steady growth in the gross domestic product has been restored.
Значительным успехом можно считать то, что общее число диагностированных случаев заболевания малярией в Суринаме за период 20012008 годов сократилось на 90 процентов, а смертность от малярии в период с 2005 года по 2008 год была сведена к нулю.
Of significance is the success story whereby the total number of diagnosed cases of malaria in Suriname was reduced by 90 per cent from 2001 to 2008 and the malaria mortality rate was reduced to zero from 2005 to 2008.
18. Как отмечается в пункте 113 доклада Комиссии ревизоров от 22 июня 2010 года, количество долевых выплат, по которым не поступило отчетности в течение срока, превышающего один год, было сокращено; все остатки, по которым должны были отчитываться партнеры в 2006 году и в предыдущие годы, были сведены к нулю; и на 2007 год неучтенные остатки составили только
18. As noted in paragraph 113 of the Board of Auditors' report, as of 22 June 2010, the instalments not reported upon for more than one year had been reduced; all balances to be reported by partnerships concluded in 2006 and prior years had been reduced to zero; and for 2007, unreported balances were only $275,586.
504. Как отмечено в докладе Комиссии ревизоров за финансовый год, закончившийся 31 декабря 2009 года (A/65/5/Add.5, глава II), по состоянию на 22 июня 2010 года количество долевых выплат, по которым не поступило отчетности в течение срока, превышающего один год, было сокращено; все остатки, по которым должны были отчитываться партнеры в 2006 году и в предыдущие годы, были сведены к нулю; за 2007 год неучтенные остатки составили лишь 275 586 долл. США.
504. As noted in the report of the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2009 (A/65/5/Add.5, chap. II), as at 22 June 2010, the instalments not reported upon for more than one year had been reduced, and all balances to be reported by partnerships concluded in 2006 and prior years had been reduced to zero; for 2007, unreported balances were only $275,586.
С помощью этих установок вращение астероида было замедлено, а затем сведено к нулю.
Using these drives, the rotation of the asteroid was slowed, and then reduced to zero.
Если война будет продолжаться, то усилия правительства по достижению экономического восстановления вполне могут быть сведены к нулю.
If the war persists, the Government's efforts to achieve economic recovery may well be completely nullified.
8.7 В данном случае возможность автора получить компенсацию в результате поданного ею гражданского иска была сведена к нулю невозможностью добиться надлежащего выполнения решения Апелляционного суда по причине наличия фактических и юридических препятствий.
8.7 In the present case, the success of the author in obtaining compensation in her civil claim has been nullified by the impossibility of having the judgement of the Court of Appeal adequately enforced, owing to factual and legal obstacles.
стоит моргнуть хоть самую чуточку, и Великое Заклинание будет сведено к нулю.
even the tiniest blink would nullify the Great Spell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test