Traducción para "самый крайний" a ingles
Самый крайний
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Средства массовой информации зачастую интересуются теми, кто выражает самые крайние взгляды.
The press is understandably drawn to those with the most extreme views.
Самой крайней формой экономического принуждения в современной практике является эмбарго.
The most extreme measure of economic coercion in current use is the embargo.
17. Голод является одной из самых крайних форм лишений и изоляции.
17. Hunger is one of the most extreme forms of deprivation and exclusion.
В самых крайних случаях речь идет о переходе от натурального хозяйства к нормальной жизни.
In the most extreme situations it is about moving from subsistence to existence.
Эти 70 000 человек являются жертвами самых крайних форм нарушений прав человека.
These 70,000 people have been subjected to the most extreme forms of human rights violations.
В своих самых крайних проявлениях деятельность некоторых преступных групп и деятельность террористических групп неразличимы.
In its most extreme form, the activities of some criminal and terrorist groups are indistinguishable.
1) Применение огнестрельного оружия является самой крайней мерой применения силы в отношении человека.
(1) The use of firearms is the most extreme measure entailing the use of force against the person.
Самым крайним случаем является трансформация террористической группы в организованную преступную группу.
The most extreme version of this involves a transformation in the nature of the organization from terrorist group to organized criminal group.
Право на внешнее самоопределение возникает только в самых крайних случаях и обусловлено конкретными обстоятельствами.
A right to external selfdetermination arises in only the most extreme of cases and, even then, under carefully defined circumstances.
В Правилах процедуры Генеральной Ассамблеи предусматривается возможность освобождать то или иное государство-член от выплаты его взносов, но только в самых крайних случаях.
The rules of the General Assembly allowed exemptions only in the most extreme cases.
Зимой 1846 года караван переселенцев с женщинами и детьми застрял в горах Съерра Невады. Чтобы выжить, им пришлось прибегнуть к самым крайним мерам.
In the winter of 1846, a caravan of men, women, and children stranded in the Sierra Nevada Mountains were forced to resort to the most extreme measures just to survive.
Дунечка многое может сносить и даже в самых крайних случаях найти в себе столько великодушия, чтобы не потерять своей твердости.
Dunechka can endure much, and even in the most extreme situations she can find enough magnanimity in herself so as not to lose her firmness.
Но это лишь в самом крайнем случае.
But that would be only in the most extreme case.
Любая попытка сопротивления будет пресечена самыми крайними мерами».
“Any resistance will be met with the most extreme measures.”
Он жестикулировал пистолетом. – Я собираюсь воспользоваться им только в самых крайних обстоятельствах.
It gestured with the gun. “I can imagine using this only in the most extreme circumstances.”
К несчастью, они специализируются на детских неврозах и сексуальных маньяках самой крайней разновидности.
Unfortunately, they specialize in childhood neuroses and sexual maniacs of the most extreme kind.
Он символизирует самые крайние формы страдания, ограничения и беспомощности, с которыми только может столкнуться человек.
It stands for the most extreme suffering, limitation, and helplessness a human being can encounter.
Всяческие возможности перебрала она, принимая самые крайние решения со всей стремительностью своей порывистой натуры, ни в чем не знающей меры.
She considered all the possibilities, taking the most extreme resolutions with the suddenness of her changeable and unrestrained nature.
— Кое-кто из живущих в комплексе отнесется к этому неодобрительно, — сказал Попов, думая о веганах, явно самых крайних экстремистах из всех друидических элементов.
“Some of the people here will not approve,” Popov said, thinking of the vegans, clearly the most extreme of the druidic elements.
— Конечно, — сказал Примарх, взирая на обречённую планету. — Лишь самые крайние меры послужат примером нашей силы воли.
'Of course,' said Night Haunter, staring at the doomed planet. 'Only the most extreme measures will serve as an example of our strength of will.
Все утро молодые девушки сидели у миссис Уэстмакот и набирались самых крайних взглядов относительно обязанностей одного пола и тирании другого.
All the morning the two girls sat extracting from Mrs. Westmacott her most extreme view as to the duty of the one sex and the tyranny of the other.
— Известно, что черта оседлости, в которой находится Волынская губерния, — арена деятельности разного рода антисемитских организаций, в том числе и самой крайней из них, так называемых «Христовых опричников».
We know that the pale of settlement, which includes the Volynsk Province, provides the stage for every kind of anti-Semitic organization, including the most extreme of all, the so-called Oprichniks of Christ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test