Traducción para "саму себя" a ingles
Саму себя
Ejemplos de traducción
Автор представляет саму себя.
The author is representing herself.
:: <<Она сама наполовину ребенок>>
She's half a child herself.
Мать сама присматривает за детьми
The mother herself cares for the children
Сама автор занимается этой деятельностью.
The author herself is engaged in this activity.
но она и сама была как безумная и чувствовала это.
but she herself was as if insane, and she felt it.
Сама Аглая, может быть, была и другого мнения.
Aglaya herself perhaps was of a different opinion.
Сказав это, она села сама.
So saying, she reseated herself;
Потом и сестрица сами могут сообразить.
Later on your sister will realize it herself.
Сама она была удивительно хороша собой в этот вечер.
She herself looked wonderfully beautiful this evening.
Сама мне, ведьма, час назначила.
The old witch told me when to come herself.
Вот она и сама madame de Капернаумов, а? Что?
Here's Madame de Kapernaumov herself, eh? What?
я-то это знаю, потому что она сама мне так сказала.
I know it, because she told me so herself.
— Она просила ждать: мол, сама... все сама...
- She asked to wait: they say, herself ... everything herself ...
А потом и она сама.
Then the Jack herself.
А может, сама Миранда?
Or Miranda herself?
Или опасается самой себя?
Or afraid of herself?
Перемена была в ней — самой.
There was a change in herself.
и усмехнулась сама себе.
and grinned to herself.
Она поняла саму себя.
A vision of herself.
И этот человек — она сама.
That person was Caris herself.
Она сама мне сказала.
She said it herself.
Мне самому хотелось бы сделать краткое заявление.
I would like to make a short statement myself.
Раз уж надо, значит всем нам, и в том числе самому Председателю, надо поднапрячься.
If necessary, we will all make an effort, including myself.
Я хотел бы завершить свое выступление обращением непосредственно к самой молодежи.
I should like to conclude by addressing myself directly to youth.
За исключением меня самого, это временное правительство является полностью гражданским по своему составу.
With the exception of myself, the make-up of the Interim Government is all civilian.
Не думаю, что это так уж необходимо нам самим, но у других это право есть.
I do not think it is necessary for myself, but others do have that right.
Но, как вы, наверное, припоминаете, я с самого начала поставил перед собой скромные задачи.
But you will recall that at the outset I had set myself modest goals.
Откровенно говоря, я спрашиваю себя, с кем мы пытаемся вести игру - сами с собой?
Frankly, I ask myself: who are we trying to fool - ourselves?
Пользуюсь настоящей возможностью, чтобы вновь заверить Вас в моем самом высоком уважении.
I avail myself of this opportunity to renew to you the assurances of my highest consideration.
Сама я была в отчаянии;
I was in despair myself;
– Как на меня самого, – заявил сквайр.
«As upon myself,» declared the squire.
Я лицемерю даже перед самим собой».
I play the hypocrite even with myself .
– Ну что ж, тогда придется мне самому печь.
«Well, then, I'll have to make it myself
С Ипполитом я увижусь сама;
I shall see Hippolyte myself.
У меня самой совсем пропадет голос.
I myself will lose my voice.
Я же сама была в отчаянии, но что было делать?
And I was in despair myself, but what was one to do?
Они не знают, что я скорее усомнился бы в самом себе.
They don't know that I'd sooner distrust myself."
Мне лучше знать, я сама их считала.
I know better, I counted 'm myself
– Откажусь от себя самого?
Sacrifice myself?
– В особенности самого себя.
Especially myself.
Сама по себе, как хочу.
Somewhere by myself.
– Знающей саму себя.
“In knowledge of myself.”
Ну а что касается меня самого… ну…
And as for myself… Well.
Включая меня самого.
And myself, of course.
Или утопилась сама».
Or drowned myself.
— Дар от меня самого мне самому, — прошептал он. — От света — темноте.
‘An offering from myself to myself,’ he whispered. ‘From the light to the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test