Traducción para "с тяжелым" a ingles
С тяжелым
  • with heavy
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
with heavy
- значения для конкретных тяжелых металлов или групп тяжелых металлов; и
- Values for specific heavy metals or groups of heavy metals; and
а) значения для конкретных тяжелых металлов или групп тяжелых металлов; и
(a) Values for specific heavy metals or groups of heavy metals; and
Вместо "(тяжелое печное топливо)" читать "(ТЯЖЕЛОЕ ПЕЧНОЕ ТОПЛИВО)".
For (heavy heating oil) read (HEAVY HEATING OIL)
Колонны с тяжелой артиллерией.
Column with heavy artillery.
- Он работает с тяжелой техникой?
- Does he work with heavy machinery?
Ты знаком с тяжелым оборудованием, верно?
You're familiar with heavy equipment, right?
Я пишу тебе с тяжелым сердцем.
I write to you today with heavy heart.
Хотя муж с тяжелым кошельком нужен больше.
Though a husband with heavy purse would be more so.
Куда вы подевали пустынных дев с тяжелыми грудями?
Where have you put the desert maidens with heavy breasts?
Они встретились с тяжелым огнем от нападения винтовок и реактивные гранаты.
They met with heavy fire from assault rifles and rocket-propelled grenades.
А теперь с тяжелым сердцем я должен покинуть Вас, мои друзья.
And now, with heavy heart, I must leave you, my dear friends.
Группа сообщает, что атака воганов была отбита, с тяжелыми потерями.
CYBER CONTROLLER: Our surface party report the Vogan attackers have been driven off with heavy casualties.
Мне в путь пора - республике принесть С тяжелым сердцем роковую весть.
Myself will straight aboard and to the state this heavy act with heavy heart relate.
– Мне не тяжело, Дункан.
It's not heavy, Duncan ,
Он тяжело посмотрел на нее.
He gave her a heavy look.
Ему стало ужасно тяжело.
He felt terribly heavy.
Мы не окажемся слишком тяжелыми?
Will we be too heavy together?
Внизу оказалась тяжелая дверь.
At the bottom was a heavy door.
действительно, он был слишком тяжел, чтобы быть постоянным.
It was, indeed, too heavy to be permanent.
– У нас тяжелая ноша, – ответила она.
"We carry a heavy burden," she said.
– Мне бы немного отдохнуть, Сэм, – прошептал Фродо. – Как тяжело висит оно на шее, дружище Сэм, о, как тяжело.
‘I must rest a while, Sam,’ whispered Frodo. ‘It’s heavy on me, Sam lad, very heavy.
Тяжелое чувство сдавило его сердце;
A heavy feeling weighed on his heart;
В коридоре послышались тяжелые шаги.
Heavy feet were heard in the corridor.
Его крылья тяжелы, тяжелы, ужасно тяжелы;
His wings are heavy, heavy, so very heavy;
— Вы где? Тяжелые шаги, тяжелые, тяжелые, страшно тяжелые. Вверх по лестнице.
"Where are you?" Heavy footsteps, heavy, heavy, very heavy footsteps, came up the stairs.
Он от этого выглядел тяжелым: тяжелое тело, тяжелая голова.
It made him appear heavy, heavy-bodied and heavy-headed.
Мешок оказался весьма тяжелым — слишком тяжелым для Теноктрис.
It was pretty heavy; too heavy for Tenoctris, certainly.
Чемодан приехал тяжелым, а уехал легким. – Насколько тяжелым?
The suitcase arrived heavy, it left light." "How heavy?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test