Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Пока нашей стране повезло: она не охвачена распространением заболевания.
Our country has so far been lucky, and it is not affected by the spread of the disease.
Нам очень повезло, что генеральным секретарем у нас является г-н Тим Коли.
We are lucky to have Mr. Tim Caughley as the Secretary General.
Другим детям не повезло -- их заставили нести вещи в неизвестном направлении.
Others were not so lucky and were forced to carry the goods to an unknown destination.
Тем, кому повезло, удалось бежать, но их ждало перемещение и разлука с семьей.
For those who were lucky enough to escape there followed displacement and separation from families.
Ограниченное количество стипендий предоставляется тем, кому повезло, а это -- главным образом мужчины.
A limited number of scholarships are available for the lucky few -- who are predominantly male.
— Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон. — Повезло?! — внезапно взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя!
“Lucky this plant thing’s here, really,” said Ron. “Lucky!” shrieked Hermione. “Look at you both!”
— Все еще в тяжелом состоянии, хотя ей, можно сказать, повезло.
Still very unwell, although she was relatively lucky.
Гарри по-настоящему повезло, что Гермиона стала его другом.
It was really lucky that Harry now had Hermione as a friend.
«Мне повезло, — говорила она себе. И это слово красной нитью проходило через все ее мысли: — Повезло, повезло, повезло».
I’m lucky, she told herself, the word streaming like a silver ribbon through her mind. Lucky, lucky, lucky.
— Да, целительница. Представляете, как нам повезло? — Повезло?
“Yes, Curandera, are we not lucky?” “Lucky?
— Вам повезло, что я не выстрелил. — Да, повезло. Сегодня тоже.
“Lucky I didn’t shoot.” “Yeah, lucky. Today, too.”
Повезло-повезло-повезло, вот это повезло, твердил я себе, промывая в ванной комнате номера 666 расквашенный до крови нос.
Lucky lucky lucky, oh lucky, I kept saying, as I washed the blood off my nose in Room 666.
Нам повезло родиться и жить в рубежную эпоху.
We had the luck to be born and to live during a threshold epoch.
Мне повезло, я выросла в свободной и процветающей части мира.
I have had the luck of growing up in a free and prosperous part of the world.
Другими словами, если беженцу удалось ускользнуть от пограничной охраны, он в безопасности; если не удалось, ему крупно не повезло".
In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck.
Для сравнения можно указать, что неправительственным организациям намного больше повезло, чем всей системе Организации Объединенных Наций, в установлении конструктивного диалога с МФУ.
By comparison, the nongovernmental organizations have had much better luck than the combined United Nations system in having a constructive dialogue with the IFIs.
Хотя нам повезло в том, что этот террористический акт не привел к человеческим жертвам, Израиль не может и не будет полагаться на везение в деле защиты своих граждан.
Although we were fortunate that there were no casualties resulting from this act of terrorism, Israel cannot and will not rely on good luck to protect its citizens.
В любом случае, нам повезло больше, чем посольству братской Республики Бразилии, где ранее они отключили не только электричество, но и воду за предоставление убежища конституционному президенту Мануэлю Силайе.
In any event, we have had better luck than the Embassy of the sister Republic of Brazil, where, at an early stage they cut off not only the electricity but the water as well -- for having given shelter to the constitutional President, Manuel Zelaya.
— Просто повезло, — сказал Гарри, — не от умения…
“But that was luck,” said Harry, “it wasn’t skill—”
Я была бы в восторге, если бы им хоть вполовину так повезло.
I only hope they may have half my good luck.
Слушай, твой отец, наверно, бедный, я уж вижу, что ему не повезло.
Say, I reckon your father's poor, and I'm bound to say he's in pretty hard luck.
И тут хоббиту снова повезло, ибо вино должно быть очень крепким, чтобы опьянить лесного эльфа.
Luck of an unusual kind was with Bilbo then. It must be potent wine to make a wood-elf drowsy;
И в свои двадцать семь лет, лишенная привлекательности, она прекрасно сознавала, насколько ей повезло.
and at the age of twenty-seven, without having ever been handsome, she felt all the good luck of it.
— Тебе повезло, Уизли, кажется, Поттер заметил на поле мелкую монетку! — растягивая слова, произнес Малфой.
“You’re in luck, Weasley, Potter’s obviously spotted some money on the ground!” said Malfoy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test