Traducción para "с большой тревогой" a ingles
С большой тревогой
  • with great anxiety
  • with great concern
Ejemplos de traducción
with great anxiety
Большую тревогу вызывает влияние усиливающегося неравенства в доходах на достижение социальных показателей.
There is great anxiety about the impact of rising income inequality on the achievement of social indicators.
Внимательнее всех остальных и с большой тревогой мы следим за разрастанием масштабов эпидемии во многих братских государствах Африки.
More than most, with great anxiety we watch the enormity of the disaster in many of our sister nations in Africa.
В Таджикистане с большой тревогой и озабоченностью восприняли ракетно-бомбовые удары по Югославии, повлекшие за собой человеческие жертвы среди мирного населения.
Tajikistan's reaction to the missile and bomb strikes against Yugoslavia, which have caused civilian casualties, was one of great anxiety and concern.
С большой тревогой мы следим за событиями в Ираке и задаемся вопросом: неужели Ирак возвратится к круговороту безграничного насилия и кровопролития на обочинах дорог и в городских районах?
We are following events in Iraq with great anxiety, and the question arises: will Iraq return to the cycle of extreme violence, with bloodshed on the roadsides and throughout its cities?
Беженцы и около тридцати тысяч сотрудников из числа палестинцев, живущих сейчас в большой тревоге по поводу перспектив снижения их и без того скромного уровня жизни, испытают огромное облегчение.
The refugees and our 30,000-strong Palestinian staff, who live in great anxiety these days about the prospect of further reductions in their modest living standards, would be enormously relieved.
Вовторых, он утверждает, что страдает посттравматическим стрессовым расстройством, о чем свидетельствует справка психолога, и сообщает, что, рассказывая свою историю датским властям, он вновь пережил в сознании кошмар пыток, что породило у него чувство большой тревоги.
Secondly, he claims that, as demonstrated by the psychologist's report, he suffers from post-traumatic stress disorder, and states that, in telling his story to the Danish authorities, he relived his experiences of torture, which caused him great anxiety.
Таню и ее отца, Егора Семеныча, он застал в большой тревоге.
He found Tanya and her father, Yegor Semyonitch, in great anxiety.
with great concern
Эта ситуация является источником большой тревоги для Нигера.
The situation is a cause of great concern to Niger.
14. Отсутствие прогресса в этой области вызывает большую тревогу.
14. The lack of progress in this area is of great concern.
Большую тревогу вызывают телесные наказания, разрешенные законом.
Corporal punishment, which was lawful, was a source of great concern.
Австрия с большой тревогой следит за событиями на Ближнем Востоке.
Austria has followed the situation in the Middle East with great concern.
С большой тревогой мы следим также и за развитием ситуации в Республике Сомали.
We are also following with great concern the situation in the Republic of Somalia.
Моя страна с большой тревогой следит за развитием ситуации в братском государстве Судан.
My country is following with great concern the developments in the brotherly Sudan.
Возможное использование <<Аль-Каидой>> <<грязной>> бомбы также вызывает большую тревогу.
Their possible use of a dirty bomb is also of great concern.
Вследствие этого отсутствие прогресса во многих областях вызывает у его делегации большую тревогу.
Thus, the lack of progress in many areas was of great concern to his delegation.
Мы с большой тревогой следили за вспышками насилия, которые недавно потрясли Гаити.
We witnessed with great concern the acts of violence that shook Haiti recently.
Братья Эллины, я обращаюсь к вам с большой тревогой.
Fellow Hellenics! It is with great concern that I stand before you.
– Мои друзья в Белом доме следят за происходящим с большой тревогой.
My friends in the White House are watching with great concern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test