Traducción para "русская литература" a ingles
Русская литература
Ejemplos de traducción
Таким образом, в русскоязычных школах русский язык преподается как родной язык и приоритет отдается русской литературе.
In Russian-speaking schools, for example, Russian was taught as the mother tongue and priority was given to Russian literature.
Русский язык преподается в качестве родного языка в русскоязычных школах, где на уроках литературы больше внимания уделяется русской литературе.
The Russian language is taught in Russian-speaking schools as a mother tongue and in literature classes more attention is paid to Russian literature.
При экспертизе учебников <<Кыргызский язык>> (1, 5 классы), <<Родиноведение>> (1 класс), <<Английский язык>> (1 класс), <<Русская литература>> (7 класс) учитывался гендерный компонент.
A gender component has been taken into account in the analysis of textbooks on the Kyrgyz language (first and fifth grades), homeland studies (first grade), the English language (first grade) and Russian literature (seventh grade).
Среди неэстонцев 96% поддерживают идею продолжения преподавания русского языка; что же касается русской литературы и культуры, то соответствующая процентная доля составляет 91%, а за преподавание культуры и традиций других национальных меньшинств выступают 70%.
Among non-Estonians, 96% support the continuing of the teaching of the Russian language, in the case of Russian literature and culture the relevant percentage is 91 and in the case of teaching of the culture and traditions of other national minorities 70%.
Согласно проведенному в 2002 году мониторингу процесса интеграции, 87% респондентов согласны с продолжением преподавания русского языка, 72% разделяют эту же точку зрения в отношении русской литературы и культуры. 53% эстонцев полагают, что преподавание культуры и традиций других национальных меньшинств, проживающих в Эстонии, является необходимым.
According to Integration Monitoring 2002, 87% of respondents agree that the Russian language should still be taught, 72% share the same opinion about Russian literature and culture. 53% of Estonians think that the teaching of culture and traditions of other national minorities living in Estonia is necessary.
Касл, русская литература... нам сюда.
Castle, Russian literature... it's right here.
Всегда издаем серии русской литературы.
We're always doing the Russian literature series.
Хочешь освежить в памяти русскую литературу?
Any interest in checking out some Russian literature?
"Лейтмотив русской литературы" Ты очень близок.
"Existential Motifs in Russian Literature." You're really close.
Здесь остальная часть вашей коллекции русской литературы.
Here's the rest of your Russian literature collection.
Представьте, что человечество лишится всей русской литературы.
Russian literature, or something like that, or Russian, you know?
Бернштейна многие опровергали — особенно Плеханов в русской литературе, Каутский в европейской, но ни тот, ни другой об этом извращении Маркса Бернштейном не говорили.
Bernstein has been refuted by many, especially by Plekhanov in Russian literature and by Kautsky in European literature, but neither of them has said anything about this distortion of Marx by Bernstein.
Ее героиня не Зина, а русская литература.
Its heroine is not Zina, but Russian Literature.
Выпускник Оксфорда, докторская диссертация по русской литературе.
Oxford graduate, doctorate in Russian literature.
Мэрибет написала сочинение о русской литературе и об особенностях комедий Шекспира.
She had written a paper on Russian literature, and another on the humor of Shakespeare.
Собравшись с силами, заговорил он о Москве, о товарищах, о Пушкине, о театре, о русской литературе;
Rallying his strength, he began talking of Moscow, of old friends, of Pushkin, of the drama, of Russian literature;
А вот что поражает каждого, кто приступает к изучению русской литературы, так это ее исключительная скудость.
What must surprise anyone who enters upon the study of Russian literature is its extraordinary poverty.
– Я не понимаю вашей метафоры, – пожал плечами Анвар. – А русскую литературу, конечно, читал.
“I don’t follow your logic,” Anwar said with a shrug. “But of course I have read Russian literature.
Ему хотелось одного: найти работу преподавателя русской литературы в одной из школ Новой Англии.
And what he wanted most was to find a job in a small New England school, teaching Russian literature.
– Может быть, Леону следует заняться русской литературой, – сказала Эмили. – Мы ведь и пьесы тоже проходим.
Meredith, dabbing her nose with a handkerchief, "Maybe Leon ought to take Russian literature," Emily said. "We read plays too, you know."
Бергман приходился легендарному Вольфу родным внуком. — Русская литература — это моя специализация, сэр, — почтительно произнес Берни.
He was the grandson of the original Mr. Wolff. “Russian literature was my major, sir,” he said respectfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test