Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Большой популярностью на этом сайте пользуются региональные <<чат-румы>>.
Regional chat rooms are a popular feature of this site.
3. Опасность кроется в следующем не запрещенном законодательством почти всех государств шаге, когда вербовщики <<Аль-Каиды>> предлагают своим онлайновым собеседникам продолжить разговор в чат-руме, чтобы поучаствовать в приватном диалоге, в ходе которого они склоняют их к совершению незаконных действий.
3. While this is legal in almost all countries, the danger lies in the next step, when Al-Qaida recruiters encourage their online contacts to follow them to chat rooms and into private dialogues in which they encourage their participation in illegal activities.
И после лекции Маркузо повез меня в «Алиби-Рум».
After the lecture Marcuso picked me up and drove me to the Alibi Room.
В следующий раз прихожу я в «Алиби-Рум», и бармен спрашивает: — Как обычно, сэр?
The next time I come into the Alibi Room the bartender says, “The usual, sir?”
Бар «Алиби-Рум» оказался элегантным заведением, очень людным и оживленным.
The Alibi Room was an elegant place with lots of people and lots of activity.
Каждый четверг я прилетал вечером в Буффало, ехал в такси номер 169 на лекцию, а с нее в «Алиби-Рум».
Every Thursday night I’d come to Buffalo and be driven in car number 169 to my lecture and then to the Alibi Room.
Лекция, которую я прочитал в тот вечер, была последней, поэтому больше я в «Алиби-Рум» не появлялся, — по крайней мере, в следующие несколько лет.
It happened to be the night of the last lecture, so I never went back to the Alibi Room, at least for a few years.
Однажды после закрытия «Алиби-Рум» женщина, которую я в ту ночь угощал выпивкой, предложила мне пойти с ней еще в одно место, где будет куча ее знакомых.
One time, as the Alibi Room was closing, the girl I was buying drinks for that night suggested we go to another place where she knew a lot of people.
— Есть у вас тут интересный бар, в котором происходят всякие занятные вещи? — я полагал, что занятные вещи должны происходить именно в барах. — Попробуйте «Алиби-Рум», — ответил он. — Веселое местечко, там кого только не встретишь.
I thought that things went on in bars. “The Alibi Room,” he said. “It’s a lively place where you can meet lots of people.
"Ба-рум, ба-рум, ба-рум, ба-ри-пи-ти, ба-ри-пи-ти, ба-ри-пи-ти".
Ba-room, ba-room, ba-room, baripity, baripity, baripity, baripity. Good.
И она захотела это из Фламинго Рум, и больше ниоткуда.
And she wanted it from the Flamingo Room and nowhere else.
– Хорошо. – Давай встретимся в баре «Оук Рум», а потом пойдем куда-нибудь.
“All right.” “Shall we meet at the bar of the Oak Room and then go on someplace for dinner?”
— Можно и потанцевать. Мы можем пойти в «Рэйнбоу Рум», если хочешь.
We could go dancing. We could go to the Rainbow Room if you want.
Мелькнула мысль позвонить в рум-сервис, но Бет вовремя ее отогнала.
She thought briefly of calling room service and stopped herself just in time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test