Traducción para "руководители подразделений" a ingles
Руководители подразделений
Ejemplos de traducción
Секретариат ЮНКТАД и ряд других учреждений выступают за разумно децентрализованный подход, который был бы совместим с ответственностью, ложащейся в конечном счете на руководителей подразделений, например на Генерального секретаря ЮНКТАД, за осуществление утвержденной программы работы.
The UNCTAD secretariat and several other entities have been advocating for a reasonably decentralized approach that would be compatible with the ultimate accountability of department heads, such as the Secretary-General of UNCTAD, to deliver the approved programme of work.
43. Децентрализация функций кадрового управления может способствовать повышению ответственности руководителей подразделений и программ, которые должны иметь возможность широкого привлечения высококвалифицированных специалистов, в том числе извне, на которых можно положиться в решении новых задач.
43. The decentralization of personnel management could enhance the accountability of department heads and programme managers, who would have an opportunity to hire highly qualified experts, including those from outside the Organization, to deal with emerging tasks.
Уместно напомнить, что в 70-е годы в Секретариате уже проводилась децентрализация кадровой службы, которая, однако, оказалась безуспешной и от которой следует отказаться с учетом того, что у руководителей подразделений просто не оставалось достаточного времени для реального и эффективного управления самими программами.
It should be mentioned that an effort at decentralization had been made in the 1970s but had had to be discontinued because department heads had no longer had the time to devote to the effective management of programme activities per se.
Я на связи с руководителями подразделений. У нас все нормально.
I'm in touch with all the department heads.
Присутствовали все руководители подразделений и все члены совета директоров.
All the department heads were there, as were all the board members.
— Мы не скажем Фостеру, — пошутил один из руководителей подразделений. — Спасибо.
“We promise not to tell Foster,” one of the department heads quipped. “Thank you.
В определенные дни недели Элизабет встречалась с руководителями подразделений.
Elizabeth scheduled meetings with different department heads every day.
Почти через три месяца после приобретения авиакомпании Фостер собрал руководителей подразделений на первое из будущих бесчисленных совещаний за круглым столом.
Almost three months after taking over, Foster called all the new department heads together for the first of many roundtable discussions.
Среди женщин руководителей подразделений − 18 женщин (34).
There were 18 female heads of department (34 per cent).
Ее председателем является заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления, и в ее состав входят руководители подразделений в Центральных учреждениях на уровне заместителей и помощников Генерального секретаря, представитель Генерального секретаря и Контролер.
It is chaired by the Under-Secretary-General for Administration and Management and its membership consists of the heads of departments and offices at Headquarters at the under-secretary-general and assistant secretary-general levels, a representative of the Secretary-General and the Controller.
:: данные для планов действий в одной из восьми областей управления собираются через процесс их выверки на уровне Управления людских ресурсов и глав департаментов/руководителей подразделений, а не извлекаются из баз данных ИМИС и <<Гэлакси>>
:: Action Plan data in one of eight management areas is derived through Office of Human Resources Management-Head of Department/Office validation instead of being generated from IMIS and Galaxy databases
В тех случаях, когда руководитель подразделения или управления считает, опираясь на результаты расследования, что, возможно, был совершен проступок, он или она передает дело на рассмотрение помощника Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами для принятия решения о том, рассматривать ли данное дело как дисциплинарное.
Where the Head of Department or Office believes, following an investigation, that misconduct may have occurred, he or she will refer the matter to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for a decision on whether to pursue the matter as a disciplinary case.
34. Одним из важных достижений в этой области является направление в январе 2011 года заместителем Генерального секретаря по вопросам управления директивных распоряжений в адрес всех руководителей департаментов и отделений, которые были составлены на основании руководящих указаний первого заместителя Генерального секретаря, подготовленных ранее для высших руководителей подразделений.
34. One significant development in this area, building on the Deputy Secretary-General's earlier guidance to senior managers, involves directives sent by the Under-Secretary-General for Management to all heads of departments and offices in January 2011.
8. Инспекторы проанализировали документы и провели беседы с руководителями департаментов, старшими административными сотрудниками, руководителями подразделений и сотрудниками в основных местах службы (Нью-Йорк, Женева и Найроби) и в двух региональных комиссиях (Экономическая комиссия для Африки и Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна).
The Inspectors reviewed documents and held interviews with heads of department, executive officers, managers and staff at headquarters duty stations (New York, Geneva and Nairobi) and two regional commissions (Economic Commission for Africa and Economic Commission for Latin America and the Caribbean).
Генеральный секретарь также изучил данные по каждому департаменту и управлению, касающиеся отбора женщин-кандидатов для заполнения вакантных должностей, и поручил руководителям департаментов и управлений принять меры к тому, чтобы степень эффективности усилий руководителей подразделений по повышению уровня представленности женщин рассматривалась как один из важнейших показателей в ходе служебной аттестации.
The Secretary-General also reviewed the record of each department and office in selecting women candidates for vacant posts and requested heads of departments and offices to ensure that the performance of managers in improving gender balance was a critical factor in their appraisal.
Или мне сделать это самому? — Э? — Блейн посмотрел на журнал. — О, наверное, лучше мне это сделать самому. Всегда надо, по возможности конечно, давать руководителю подразделения вести дела так, как он считает нужным.
Or shall I?" "Eh?" Blaine looked at it. "Oh, I suppose I had better. Always let a head of department do things his own way if possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test