Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Почему не ругаете его за любопытство и распускание сплетен?
How come you don't scold him for prying and tattling?
Всякий раз, когда я ругаю его, он убегает, чтобы пожаловаться отцу.
Whenever I scold him, he runs off to tell his father.
Он стал таким непослушным мальчиком, потому что ... вы никогда не ругали его.
He's become such a naughty boy because... you never scold him.
Я не могу ругать его, когда он плохой, или хвалить его, как ... обычный мать.
I can't scold him when he's bad, or praise him as... an ordinary mother would.
Но некоторое время, пока Лильяна ругала его, я молчал.
But for a few moments I said nothing while Liljana scolded him.
Потом Петерс отбирал у обезьяны вожжи и ругал его для порядка.
Then Peters had to recover the reins from the ape and scold him a bit.
- Не ругайте его слишком сильно, когда останетесь вдвоем, - попросил виконт, подмигнув ей.
Don't scold him too roundly when you have him alone,
Я не осмеливалась больше ни ругать его, ни наказывать и попыталась завоевать его расположение добротой.
Not daring to scold him or punish him, I tried to win him over by kindness.
Прошло столько лет, а ему почудилось, что он и сейчас слышит, как старик ругает его.
From across a span of years, it seemed he could hear the old man scolding him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test