Traducción para "ричард с" a ingles
Ричард с
Ejemplos de traducción
Гн Ричард С. Уильямсон
Mr. Richard S. Williamson
Член: г-н Ричард С. Муюнги
Member: Mr. Richard S. Muyungi
Соединенные Штаты Америки (посол Ричард С. Вильямсон)
United States of America (Ambassador Richard S. Williamson)
Посол Ричард С. Уилльямсон (Соединенные Штаты Америки)
Ambassador Richard S. Williamson (United States of America)
Конрой, Ричард
Conroy, Richard
Хупер, Ричард
Hooper, Richard
Ричард Дервент
Richard Derwent
Ричард Робертс
Richard Roberts
Ричард Коквелл
Richard Cockwell
- Боб, Ричард с тобой?
- Bob, is Richard there?
Ричард, с днём рождения.
Uh, Richard, happy birthday.
Это Ричард с работы.
This is Richard from work.
- Чашечку чая, Ричард? - С удовольствием.
Oh, cup of tea, Richard?
Ричард, с вами все в порядке?
Richard, are you okay?
Ричард, с тобой всё в порядке?
Richard, are you all right?
Ну, Ричард с тобой будет.
Well, Richard will be there for you.
А вот и Ричард с Новой Кристин.
There's Richard and New Christine.
- Почему Ричард с Бреттом Сэксби?
Why is Richard in there with Brett Saxby?
— Я говорю с Ричардом Фейнманом, Ричардом П. Фейнманом? — Да, но вы…
“Am I talking to Richard Feynman, Richard P. Feynman?” “Yes, but you’re …”
Его имя — Ричард Фейнман.
His name is Richard Feynman.
— Да брось ты, Ричард, кто все-таки звонил?
“Oh, Richard, who was it?”
— Да, молодой человек по имени Ричард, поезжайте и заявите.
He said, “Yes, little Richard, you go and do that.”
Я сказал: — Вы хотите, чтобы я, совсем молодой человек по имени Ричард, приехал туда и заявил что?…
I said, “You mean me, little Richard, is going to go in there and say—?”
— Вы слышали, мама, дядя Филипс хочет уволить Ричарда?
Do you know, mamma, that my uncle Phillips talks of turning away Richard;
Однажды мне позвонили по телефону: — Мистер, это вы Ричард Фейнман? — Да.
One day I got a telephone call: “Mister, are you Richard Feynman?” “Yes.”
И потом говорила всем: «Ричарду не нужны чаевые, хи-хи-хи;
She told everybody, “Richard doesn’t want his tips, hee, hee, hee;
А возьми Карла Второго, Людовика Четырнадцатого, Людовика Пятнадцатого, Иакова Второго, Эдуарда Второго, Ричарда Третьего и еще сорок других;
And look at Charles Second, and Louis Fourteen, and Louis Fifteen, and James Second, and Edward Second, and Richard Third, and forty more;
В 14-й год правления Ричарда II пошлина эта была повышена до 1 шилл. с фунта, но спустя три года снова понижена до 6 п.
In the fourteenth of Richard II this duty was raised to one shilling in the pound, but three years afterwards it was again reduced to sixpence.
Для него Ричард III — Ричард Черный.
Richard, according to Oliphant, was Richard the Monster.
Бедный Ричард, о бедный Ричард!
Poor Richard – Oh, poor Richard!
– Ричарду, – последовал жизнерадостный ответ. – Ричарду.
Richard,’ was the cheerful reply, ‘Richard.’
– Трусишка! Ричард-неженка, Ричард-девчонка!
Coward. Richard is a sissy, Richard is a sissy!
Он будет искать Ричарда, и Ричард придет.
He would seek Richard, and Richard would come.
– Так и будет, Ричард.
‘But it will be, Richard.’
«Только не Ричард, — взмолилась Суини. — Господи, только бы не Ричард
Not Richard, she prayed. Dear God, not Richard.
— Ричард? — растерялась девушка. — Ричард Кларендон?
Richard,” she said blankly. “Richard Clarendon?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test