Traducción para "решено для" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Ты должен решить для себя таков ли и ты как твой отец.
You must decide for yourself whether you are as well.
Думаю то, что она хочет сделать, ей стоит решить для себя.
I think that's something that she's gonna have to decide for herself.
И Вике нужно что-то решить для себя, ну я не знаю
And Vika needs to decide for herself, well I don't know
Вам нужно решить для себя... стоит ли это того чтобы за это умереть.
You need to decide for yourselves... if that's worth dying for.
В какой-то момент тебе придется решить для себя, кем ты станешь.
At some point you gotta decide for yourself who you gonna be.
Каждый должен решить для себя, что именно делает жизнь стоящей.
Every man has to decide for himself what it is that makes life worth living.
Ей непременно надо решить… Ей непременно надо решить… Что ей надо решить?
She’d got to decide – she’d got to decide … What had she got to decide?
А потом ты можешь решить — все, что захочешь решить.
And then you can decide—whatever you want to decide.
Я решила: решу, что все это к лучшему. Он прав.
I decided to decide that it was for the best. He was right.
Сейчас я решила за нас, как когда-то он решил за них с Пейшенс.
I decide for us, now, as he once decided for Patience and himself.
– Да просто. Реши и смоги. – Вот так взять и решить быть счастливым?
"S'easy. Ya decide t'be." "You decide to be happy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test