Traducción para "решения после" a ingles
Решения после
  • decisions after
  • decision after
Ejemplos de traducción
decisions after
Для утверждения этого решения требуется принятие второго решения после проведения выборов в парламент в 1994 году.
This decision requires a second decision after the election to parliament in 1994.
Принимали ли правительство или парламент какое-либо другое решение после решения о практической осуществимости строительства?
Had the Government or the parliament taken another decision after the decision on the feasibility of the construction?
Рабочая группа должна принять решение после того, как будет подготовлен настоящий доклад.
The Working Group was due to make its decision after the finalization of the present report.
Было также сделано уточнение, что допуск в размере 0,02% применяется при принятии окончательного решения после удаления нетипичных форм из сортовых посевов.
It was also clarified that the 0.02 % was the value allowed at the final decision after roguing.
В качестве квазисудебного органа Комиссия по справедливой торговле выносит решение после проведения разбирательства.
As a quasi—judicial power, the Fair Trade Commission will issue a decision after hearing procedures.
Примешь решение после того, как поснимаешь его.
Make a decision after you shoot him.
Они примут решение после того, как бомба взорвется?
Will they take a decision after the bomb explodes?
Не принимайте важных решений после минета.
All I can say is, don't make any major decisions after a blowjob.
Жюри было единодушно в своем решении после обсуждения не менее 24 часов.
The jury was unanimous in its decision after deliberating less than 24 hours.
Послушайте, сделайте одолжение своему боссу, и примите решение после того, как посмотрите.
Look, just do your boss a favor, and make a decision after you look.
В деле штат Колорадо против Карла Брекнера, я готова огласить своё решение, после того, как посовещаюсь с обоими сторонами.
In the matter of the State of Colorado vs. Carl Brackner, I am prepared to deliver my decision after I have conferred with counsel.
Кажется, он принял решение после того, как подержал кристалл.
He seemed to make the decision after he had handled the crystal.
Немножко помешкав для виду, я сказал Скопасу, что приму решение после того, как мы расположимся в нашем новом лагере.
I temporized and told him I’d make some sort of a decision after we’d regrouped in our new camp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test