Traducción para "режимы социального обеспечения" a ingles
Режимы социального обеспечения
  • social security regimes
Ejemplos de traducción
social security regimes
30. Закон № 11 от 1988 года об особом режиме социального обеспечения женщин, работающих домашней прислугой.
30. Act No. 11 of 1988 - Special social security regime for female employees in domestic service.
Участие в Межминистерской комиссии по документальному оформлению особого режима социального обеспечения работников сферы домашних услуг (Закон № 25.239).
6. Participation in the Interministerial Commission on implementation of the special social security regime for domestic workers (Act No. 25.239).
c) Декрета-закона № 278 (2010) об особом режиме социального обеспечения для индивидуальных предпринимателей с предоставлением права на получение пособий по беременности и родам женщинам;
(c) Decree-Law No. 278 (2010) on the special social security regime for self-employed workers, providing for maternity benefits for pregnant women;
Согласно докладу присутствие большого числа незаконных иностранных трудящихся привело к росту безработицы среди трудящихся, являющихся гражданами страны, и нанесло ущерб режиму социального обеспечения.
The presence of many illegal foreign workers had, according to the report, raised unemployment among the national workforce and weakened the social security regime.
48. Комитет отмечает позитивные законодательные меры, направленные на приведение минимального возраста для найма на работу в соответствии с международными стандартами и введение режима социального обеспечения для домашней прислуги.
The Committee notes the positive legislative measures aimed at aligning the minimum age of employment with international standards and instituting a social security regime for domestic workers.
Так, государствам не разрешается вносить различия в режимы социального обеспечения или устанавливать ограничения на доступ к информации и просвещению по вопросам репродуктивного здоровья на основании религии, возраста или национального происхождения.
For example, States are not allowed to introduce differences in social security regimes or to establish restrictions in access to reproductive health information or education on the basis of religion, age or national origin.
27. КЭСКП принял к сведению существование действенного режима социального обеспечения наемных работников, но выразил сожаление в связи с тем, что режим социального обеспечения самозанятого населения не предусматривает выплату семейных пособий.
CESCR noted that there is an effective social security system for salaried employees, but regretted that family benefits are not included in the social security regime applicable to the self-employed.
Вопрос о том, в какой степени интеграция рынков предполагает согласование условий занятости, уровней вознаграждения, режимов социального обеспечения, фискальных режимов и уровней налогообложения, в данном документе подробнее рассматриваться не будет.
The question of how far integration of markets presupposes the harmonization of conditions of employment, remuneration levels, social security regimes, fiscal regimes and tax levels will not be further explored here.
Данные пособия применяются в отношении взносов, призванных дополнить платежи, осуществляемые в рамках режима социального обеспечения, или заменить предыдущие платежи, независимо от того, является ли участие в этих режимах обязательным или факультативным.
The above-mentioned benefits are applied in contributions destined to complete the payments granted by the social security regime or to substitute for prior ones, whether participation in these regimes is compulsory or elective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test