Traducción para "рассмотренные условия" a ingles
Рассмотренные условия
Ejemplos de traducción
Для того чтобы в Германии дальнейший прогресс в этой области стал более ощутимым, такая понятийная переориентация - особенно в период председательства Германии в Европейском союзе в 2007 году - должна включать рассмотрение условий и стратегий, которые оказались успешными в других странах, в частности в странах Северной Европы.
This conceptual reorientation - particularly during the German European Union Presidency in 2007 - should include considering conditions and strategies that have led to success in other countries, particularly in Scandinavia, in order to make further tangible success in Germany possible.
considering the conditions
а) рассмотрение условий, приведших к смертельному исходу;
(a) Consider which conditions have led to the fatal outcome;
Цель настоящей записки состоит в рассмотрении условий применения положений, содержащихся в Дополнительном протоколе № 7.
The purpose of this note is to consider the conditions for the implementation of the provisions of Additional Protocol No. 7.
приветствуя работу, проделанную рабочей группой открытого состава по рассмотрению условий службы членов Комиссии,
Welcoming the work done by the open-ended working group to consider the conditions of service of the members of the Commission,
86. Рабочая группа перешла к рассмотрению условий, при которых презумпция, устанавливаемая этим проектом пункта, может быть опровергнута.
The Working Group proceeded to consider the conditions under which the presumption established by the draft paragraph might be rebutted.
Среди прочего, государства-участники постановили учредить рабочую группу открытого состава для рассмотрения условий службы членов Комиссии по границам континентального шельфа.
Among other matters, the States parties decided to establish an open-ended working group to consider the conditions of service of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf.
отмечая в этой связи решение двадцать третьего Совещания государств -- участников Конвенции об учреждении рабочей группы открытого состава для рассмотрения условий службы членов Комиссии,
Noting, in this regard, the decision of the twenty-third Meeting of States Parties to the Convention to establish an open-ended working group to consider the conditions of service of the members of the Commission,
ссылаясь на решение двадцать третьего Совещания государств-участников учредить рабочую группу открытого состава для рассмотрения условий службы членов Комиссии сообразно пункту 77 доклада Совещания (SPLOS/263),
Recalling the decision of the twenty-third Meeting of States Parties to establish an open-ended working group to consider the conditions of service of the members of the Commission stipulated in paragraph 77 of the report of the meeting (SPLOS/263),
Поэтому мы думаем, что при рассмотрении условий, которые могли бы потребоваться для вступления договора в силу, нам следует брать в расчет и другие, уже принятые связывающие многосторонние обязательства, имеющие отношение к обязательствам государств-участников ДВЗИ.
We therefore believe that when considering the conditions that might be required for the entry into force of the treaty, we should take into account what other binding multilateral commitments of relevance to the commitments of the CTBT States have already undertaken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test