Traducción para "рассмотренная причина" a ingles
Рассмотренная причина
Ejemplos de traducción
address the causes
Два года назад Совет Безопасности потратил много времени и усилий на рассмотрение причин конфликта в Африке.
Two years ago, the Security Council invested considerable time and effort in addressing the causes of conflict in Africa.
29. Участники совещания признали важность рассмотрения причин и выявления мотивов, стоящих за процессами урбанизации и внутренней миграции.
29. The importance of addressing the causes and identifying the motivation behind urbanization and internal migration was acknowledged by the participants.
Бангкокская декларация направлена на рассмотрение причин неорганизованной миграции, улучшение системы сообщения информации о миграции, а также обеспечение гуманного обращения с неорганизованными мигрантами.
The Bangkok Declaration seeks to address the causes of irregular migration, to improve communication about migration and to grant humanitarian treatment to irregular migrants.
14. Малые островные развивающиеся государства всецело привержены делу достижения общей задачи в ходе осуществления своих усилий по рассмотрению причин и последствий изменения климата.
14. Small island developing States have a strong sense of common purpose in their quest to address the causes and impacts of climate change.
186. ЮНФПА заявил, что он предпринял следующие шаги для рассмотрения причин этих расхождений в целях их устранения в новой системе управления ревизиями национального исполнения проектов:
186. UNFPA stated that it had taken the following steps to address the causes for these inconsistencies in order to eliminate them in the new nationally executed audit management system:
Мы хотели бы напомнить, что в контексте вопроса о терроризме, в этом документе также подчеркивается необходимость рассмотрения причин, которые иногда приводят к терроризму -- причин, заключающихся в угнетении, несправедливости и лишениях.
We would just like to recall that, in the context of the issue of terrorism, that document also stresses the need to address the causes that sometimes lead to terrorism -- causes that lie in oppression, injustice and deprivation.
Нигерия сообщает о планах сбора большего объема данных с разбивкой по признаку пола и возраста для подготовки политики и программ, в частности в целях рассмотрения причин и последствий заболевания фистулой и положения беспризорных детей.
Nigeria reported plans to collect more sex- and age-disaggregated data to inform policy and programmes, in particular to address the causes and consequences of fistula and the situation of street children.
5. Деятельность органов и учреждений Организации Объединенных Наций, созданных в соответствии с Уставом, должна частично дублироваться, когда такие органы занимаются рассмотрением причин нарушений прав человека и превентивных мер.
5. Concerns of United Nations organs or institutions established under the authority of the Charter must overlap when such bodies address the causes of human rights violations and preventive measures.
подчеркивая необходимость рассмотрения причин конфликта, в том числе проблемы, связанной с тем, что похищенные израильские военнослужащие не освобождены, а доказательства того, что они живы, не представлены, и вновь призывая к их немедленному и безоговорочному возвращению,
Emphasizing the need to address the causes of the conflict, including that the abducted Israeli soldiers have not been released, nor has proof of life been provided, and calling once again for their immediate and unconditional return,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test