Traducción para "раннее развитие ребенка" a ingles
Раннее развитие ребенка
Ejemplos de traducción
:: Раннее развитие ребенка и готовность к учебе в школе
:: Early child development and school readiness
- реализация мер по раннему развитию ребенка (до 5 лет).
- Implementation of measures for early child development (up to 5 years of age).
Примеры поддержки в целях обеспечения раннего развития ребенка и готовности к учебе в школе
Table 4: Examples of support for early child development and school readiness
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.
Около 2500 детей получили дошкольное образование в махаллинских детских садах, где использовались методы обучения и получения знаний, направленные на раннее развитие ребенка.
Some 2,500 children have received preschool education in makhallya day-care centres, where the teaching methods employed are designed to stimulate early child development.
209. С учетом важнейших аспектов политики проводимой в стране и основных положений Конвенции о правах ребенка разработана Национальная программа Туркменистана на период 2011 - 1015 годы по раннему развитию ребенка и подготовке ребенка к школе.
209. With due regard for key aspects of domestic policy and the fundamental provisions of the Convention, a national programme focusing on early child development and preparing children for school has been formulated for the period 2011 - 2015.
Различные программы и услуги для родителей и их детей осуществляются по пяти широким направлениям: дневной уход за детьми, питание детей, раннее развитие ребенка, занятость и возможности профессиональной подготовки, а также в других областях (изучение культуры и традиционных знаний, организация досуга, развитие молодежи).
The types of programs and services for parents and their children fall into five broad areas: child/day care, child nutrition, early child development, employment and training opportunities, and other (cultural and traditional teachings, recreation, youth development).
93. Министерство здравоохранения, работая по своей программе <<Дом, подходящий для детей>>, и Министерство образования, действуя по своему проекту <<Раннее развитие ребенка/осведомленность родителей>>, готовят создание благоприятной среды для роста и развития детей, а также обеспечения их выживания, воспитания, защиты и участия в жизни общества.
93. The Ministry of Health, working through its "A home fit for children" programme, and the Ministry of Education, working through its "Early child development/parental awareness" project, are preparing an encouraging environment for children's growth and development and support for their survival, upbringing, protection and participation.
i) для детей: уход за ребенком, программы раннего развития ребенка и ухода после школы; группы и клубы для детей и молодежи; консультирование детей, испытывающих трудности; включая тех, кто наносит себе вред сам; круглосуточные и бесплатные "горячие линии" с участием подготовленного персонала; услуги вспомогательных семей при условии периодической проверки;
(i) For children: childcare, early child development and after-school care programmes; child and youth groups and clubs; counselling support to children experiencing difficulties (including self-harm); 24-hour toll-free child helplines with trained personnel; foster family services which are subject to periodic review;
Ранняя социализация полов как часть программ раннего развития ребенка (РРР)
Early gender socialization as part of early childhood development (ECD) programmes
ЮНИСЕФ также повысит внимание вопросам раннего развития ребенка и возобновит свою деятельность в сфере среднего образования.
UNICEF will also increase attention to early childhood development and renew its involvement in secondary education.
В результате совместной работы Министерства образования Туркменистана и ЮНИСЕФ, были разработаны и утверждены Нормы раннего развития ребенка.
Following joint work by the Ministry of Education and UNICEF, the Early Childhood Development Standards were drawn up and approved.
Программа под названием <<Раннее развитие ребенка>> была официально включена в план работы Гуамбийского совета департамента Каука и в основы общинного проекта в сфере образования.
Early childhood development was incorporated as a formal programme of the council of Guambía, Cauca, within the framework of its community education project.
65. Ведущими учреждениями осуществляется также совместная информационно-пропагандистская программа по вопросам инклюзивного обучения детей-инвалидов в рамках программ раннего развития ребенка.
65. There is also a Joint Advocacy Programme by key stakeholders on inclusive education for children with disability on Early Childhood Development Programmes.
103. Совместно с Министерством здравоохранения и медицинской промышленности, Министерством образования и ЮНИСЕФ с 2008 года внедряется программа "Раннее развитие ребенка". 27 мая 2011 года Постановлением Президента утверждена "Национальная программа Туркменистана по раннему развитию ребенка и его подготовке к на 2011- 2015 г.г.", которая направлена на дальнейшее обеспечение охраны здоровья матери и ребенка и должна заложить основы физического и интеллектуального развития личности ребенка в раннем детском возрасте.
103. In 2008, a programme on the early childhood development was launched with the cooperation of the Ministry of Health and the Medical Industry, the Ministry of Education and UNICEF. The national programme on early childhood development and preparation for schooling for 2011 - 2015, approved by a presidential decree on 27 May 2011, is intended to improve maternal and child health and should form the basis for children's physical and mental development in early childhood.
Эта программа является одним из компонентов существующей системы услуг, предоставляемых в рамках осуществляемой в провинции и на федеральном уровне программы помощи на стадии раннего развития ребенка и помощи семьям на дому по уходу за маленькими детьми.
The program provides some of the existing service delivery structure to support the early home visiting family support component of the provincial and federal Early Childhood Development Program being implemented.
337. Программа ЮНИСЕФ в сфере образования сосредоточена на трех основных инициативах: раннее развитие ребенка, качественное среднее образование и содействие в развитии дружелюбной к ребенку среды в дошкольных учреждениях и начальной школе.
337. The UNICEF programme for education is focused on three fundamental initiatives; early childhood development, quality secondary education and assistance in the development of a child-friendly environment in pre-school facilities and primary schools.
Другой оратор подчеркнул важность рассматривания иммунизации в более широком контексте раннего развития ребенка, включая создание для семей соответствующих возможностей и оказание поддержки таким программным областям, как формальное и неформальное образование, водоснабжение и санитария.
Another speaker highlighted the importance of placing immunization within a broader context of early childhood development, empowering families and providing support to such programme areas as formal and non-formal education, and water and sanitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test