Traducción para "ранец" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Ранец со взрывчаткой!
That's a satchel charge!
Ранец не нужен.
Don't bring your satchel.
Ты взял свой ранец?
Got your satchel?
Доказательство "С" -- твой ранец.
Exhibit "C -- your satchel.
Что это у вас за ранец?
What's this satchel?
- Дашь мне ранец? - Да, мам.
- Shall I take your satchel?
— Это не мошна, это ранец!
- That's not a purse, it's a satchel.
Так что я достал этот дурацкий ранец
So I retrieved the dummy satchel,
Она взорвала ранец, который был при ней, погибнув мгновенной смертью.
She detonated the satchel charge she was carrying blowing herself up and dying instantly.
Я достаточно уверен, что рюкзак мистера Женга - это ранец барабанщика, предназначенный для мембран и палочек.
I'm reasonably sure that that satchel Mr. Zheng is carrying is a drummer's bag-- it's meant for skins and sticks.
– И ранец, – не отставала Кларисса.
"And your satchel," Clarissa continued.
Ранец открывается, и я сдаюсь:
The satchel pops open and I’m busted.
Я складываю провизию в школьный ранец.
I put all the provisions in my school satchel.
Затем, снова обхватив ранец, убежала.
Then, clutching her satchel, she ran off.
По какой другой причине у него был за спиной ранец?
Why else would he have come here with a satchel on his back?
Школьный ранец, дневник с тройками — ты понимаешь.
A school satchel, a report book with C grades - you understand.
Я наклонился и поднял ранец и бумаги раненого лейтенанта.
I stooped and picked up Tiber’s satchel and papers.
Но все же он купил ему новый ранец и акварельные краски.
All the same, he bought him a new satchel and a box of watercolours.
В шляпе было перышко, а помимо шляпы и перышка имелся ранец.
In the hat was a little feather, and in addition to the hat and the feather there was a satchel.
Лихорадочно оглянувшись, мужчина схватил маленький черный ранец.
Looking around frantically, the man grabbed a small black satchel.
sustantivo
Бери его ранец.
Grab his pack.
Это реактивный ранец.
It's a jet pack.
Используй реактивный ранец.
Use a jet pack.
Возьми его ранец, Чарли.
Get his pack, Charlie.
Принеси мой ранец, Харпер.
Fetch my pack, Harper.
Ракетный ранец капитана Протона.
Captain Proton's rocket pack.
Где мой реактивный ранец?
Where's my jet pack?
У него же есть ракетный ранец.
He has a jet pack.
Вытянешь короткую - несёшь ранец с динамитом.
Short sticks carry the packs.
Я тоже хочу реактивный ранец!
Oh, man! I want a jet pack!
Он вернулся в комнату совещаний: там было темно, и Пауль спал на столе, укрывшись плащом охранника и положив под голову ранец.
In time he came back to the conference room, found it dark and Paul asleep on the table with a guard's robe thrown over him and a ditty pack for a pillow.
– Какой ранец? – спросил Лоури.
‘What pack?’ Lowry asked.
– Я взяла его, чтобы донес мой ранец.
“I borrowed him to carry my pack.”
Ранец остался с багажом Стокса.
Sharpe left his pack with Stokes’s baggage.
Я сажусь на свой ранец и жду.
I sit down on my pack and wait.
Он вытащил два предмета и захлопнул ранец.
He withdrew two items and closed the pack.
Забившийся листвой ранец выключился.
The drop-pack, choked with leaf fiber, shut down.
Второй затянул ремнями ранец с бумагами.
A third secured the pack's flap in place with the straps.
Она прибрала мой ранец, — ей не хочется, чтобы он напоминал ей об этом.
She has put away my pack, she does not want to be reminded by it.
Она сняла ранец со спины Луиса и вытряхнула его содержимое.
She took the pack off Louis’s back and spilled it out.
Тидуэл скинул ранец и осторожно поставил его на землю.
Tidwell unslung his pack and eased it to the ground next to him.
sustantivo
Дайте мне ранец.
Give me the knapsack.
Это не сумка, это ранец!
It's not a purse, it's a knapsack!
d Ранец, "молния" сломалась d d в моем ранце, и я потеряла свои игрушки, d d пенал и шоколадку, мой термос рухнул на асфальт d d О, сломаный ранец
# Knapsack, the zipper is broken # # On my knapsack and I lost my bakugan # # Trapper keeper, snickers bar, my thermos hit the floor #
Гребер отнес ранец в прихожую.
Graeber carried his knapsack into the vestiblue.
На плече болтается ранец майора.
The Major’s knapsack dangles from his nicely tailored shoulder.
Гребер сбросил с себя ранец. — Это же мои родители! Вот!
Graeber threw his knapsack off his shoulder. "They're my parents! Here!
подобно мышечной ткани, ранец, казалось, становился только крепче от нагрузок.
like a muscle, the knapsack seemed to get stronger the more he used it.
Он потерял зонтик, полы его сюртука развевались, ранец подпрыгивал на спине.
The many-branched umbrella fell down, the skirts of his coat were flying, the knapsack was tossing on his back.
В воющей темноте, последовавшей за вспышкой, он стряхнул с плеч ранец и ухватился за лямку;
In the ringing darkness that followed the flash he let the knapsack drop off his shoulders, catching one strap as it fell;
Балансируя на стуле, шарит за задней стенкой гардероба и достает старый ранец цвета хаки, покрытый пылью.
Balancing on the chair, he gropes behind the wardrobe’s pediment and extracts an ancient khaki knapsack thick with dust.
Кожа-туника пригодилась и для других целей: на спине у Джейсена болтался вместительный плетенный ранец.
The robeskin had proven useful in other ways, as well: across his back he wore a sizable knapsack, similarly plaited.
В один прекрасный день Бувар швырнул на землю свой ранец и заявил, что по горло сыт геологией.
so much so that one day Bouvard threw his knapsack on the ground, declaring that he would not go any farther.
sustantivo
Ты загляни в ранец, а я обыщу карманы.
You take the haversack. I'll search his pockets.
А что, если заглянуть ему в ранец?
Would it be dishonest if we went through his haversack?
Бэзил развязал свой ранец.
Basil undid his haversack.
- Возьми это, - Шарп показал на ранец и оружие.
Sharpe nodded at his haversack and weapons.
Рюкзак-ранец, уже пустой, оказался в груде строительного мусора.
The haversack, relieved of its remaining clothes, was folded and tossed into a builder's Dumpster.
Автомобиль, даже внедорожник по ней не проехал бы, а вот мотоцикл мог. Не без труда им удалось сгрузить со шхуны мотоцикл, потом на песок лег ранец-рюкзак, и они расстались.
Not feasible for a vehicle, even an offroad, but manageable with a trail bike. It took some grunting and pushing to get the bike down into the shallows; then the haversack was on the beach, and they parted company.
Он купил ботинки на толстой подошве, длинные шерстяные носки, брюки из плотной хлопчатобумажной ткани, шерстяную клетчатую рубашку, ранец-рюкзак.
From a shop specialising in camping equipment he bought a pair of hiking boots, long woollen socks, denim trousers, check woollen shirt and a haversack.
sustantivo
c) третий год основного обучения (ранее - второй класс) получает школьный ранец;
(c) Basic third (formerly second grade) - school kits;
b) второй год основного обучения (ранее - первый класс) получает рабочую тетрадь и школьный ранец.
(b) Basic second (formerly first grade) - workbooks and school kits containing notebooks, coloured pens, rulers and personal hygiene items;
524. Школьный ранец должен выдаваться бесплатно всем мальчикам и девочкам, посещающим предначальные и начальные классы государственных учебных заведений по всей стране, за исключением заведений, подведомственных ЭБ/ПРОДЕК и ПРОМЕСЕБ, в следующей форме:
524. School kits will be distributed free of charge to all children in State-funded and jointly Stateandchurchfunded pre-primary and primary schools throughout the country, except those covered by the Basic Education/Development, Effectiveness and Quality Project and the Programme for Social and Labour Training in Rural Areas:
Вот твой ранец.
Here's your kit.
Шуга без комментариев вернул остатки ножа в ранец и опять углубился в список.
    Shoogar returned the pieces of the knife to his travel kit without comment and looked at his checklist again.
Он придерживал руками оружие и ранец, чтобы не гремели, и очень-очень старался прогнать страх.
He clutched his weapons and kit to keep them from clattering, and tried not to be afraid.
Он направился изучить личный ранец и некоторые предметы, составленные у стены. — Они были здесь, — сказал он.
He bent down to examine a servo-tool kit and some items stacked against the wall. "They were here," he said.
Я поднял свой ранец, лежащий возле стены и выставил ряд горшков с плотной крышкой на каждом.
I pulled my kit from its place by the wall and produced a collection of six pottery containers, each with a close-fitting lid.
Я не имею понятия, каким компьютерным оборудованием пользуются на фабрике, поэтому не забудь положить в свой дорожный ранец все необходимые инструменты.
    I have no idea what sort of computer equipment these people are running, so bring everything in your tool kit.
Пинком загнал в угол ранец одного из новобранцев и принялся отчитывать беднягу за недостойное солдата поведение при исполнении служебных обязанностей.
He kicked the kit belonging to one of the recruits into a corner and then proceeded to reprimand the poor devil for his unsoldierly behaviour on duty.
Шуга раскрыл свой ранец, разложил оборудование на полу и принялся последовательно раскладывать материалы, которые ему понадобятся в первую очередь.
    Shoogar had spread his travel kit and his equipment on the floor and was methodically organizing the materials he would use first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test