Traducción para "разочарование будет" a ingles
Разочарование будет
Ejemplos de traducción
disappointment will be
И они переживали разочарование.
They have been disappointed.
Иногда родители выражали свое разочарование рождением девочек, давая им имя "Джабхисиле" (разочарование).
In some cases parents have expressed their disappointment in bearing girls by naming them Jabhisile (disappointment).
Это поистине вызывает разочарование.
This is indeed disappointing.
От разочарования в 1996 году...
From a disappointment in 1996 ...
Между тем имели место и разочарования.
But there have been disappointments.
Результаты вызывают разочарование.
The results were disappointing.
Прощайте, разочарование и сплин!
Adieu to disappointment and spleen.
В общем, я испытал настоящее разочарование.
It really was a disappointment.
Разочарование жгло ему горло;
Disappointment was burning in his throat;
Твои слова слишком отдают разочарованием.
that speech savours strongly of disappointment.
Лицо его выражало лишь отвращение и разочарование.
His race merely expressed disgust and, perhaps, disappointment.
Гарри почувствовал смесь отчаянного разочарования и паники.
Harry felt a mixture of desperate disappointment and panic.
Он уронил руку со смешанным чувством вины и разочарования.
He let it fall with a feeling of mingled disappointment and guilt.
И Рон отворачивался, даже не пытаясь скрыть разочарование.
And Ron would turn away, making no effort to hide his disappointment.
Всегда увлекательно наблюдать их разочарование. – Разочарование?
It’s always so fascinating to see their disappointment.” “Disappointment?”
И это было для него разочарованием.
That it was a disappointment.
Чувство разочарования достигло апогея.
Frustrations are at a peak.
Постепенно наступает разочарование.
Frustration is slowly creeping in.
В то же время, разочарование усиливается.
At the same time, frustration is mounting.
Но хотя мы все же понимаем разочарование, вызванное такой отсрочкой, нам не надо позволять, чтобы такое разочарование затуманивало нам рассудок.
While we do understand the frustration caused by the postponement, we must not let such frustration cloud our judgement.
Этот год стал годом застоя и разочарования.
This was a year of stagnation and frustration.
Это вызывает поистине глубокое разочарование.
It is very frustrating indeed.
Мы понимаем и разделяем их чувство разочарования.
We share and sympathize with their frustration.
105. Оснований для разочарования или пессимизма нет.
105. There is no reason for frustration or pessimism.
Гарри всматривался в серьезное, огорченное лицо Дожа и ощущал скорее разочарование, чем уверенность.
Harry looked into Doge’s earnest, pained face, and felt, not reassured, but frustrated.
Несмотря на разочарование, Фейд-Раута испытал даже какое-то восхищение. Каких же усилий стоило рабу преодолеть паралич, чтобы убить себя!
In spite of frustration, there was for Feyd-Rautha a measure of admiration for the effort this slave had managed in overcoming the paralysis to do this thing to himself.
Гарри испытывал страшное разочарование — Малфой мог находиться всего в метре от него, а получить хоть малейший намек на то, чем он там занят, не было никакой возможности.
Harry felt frustrated beyond belief—Malfoy might be just feet away from him, and there was still not the tiniest shred of evidence as to what he was doing in there.
Шрам горел, Гарри испытывал гнев и разочарование, ему ненавистна была мысль о том, что все они воображают, будто он обладает силой, сравнимой с силой Волан-де-Морта.
His scar was burning. He felt angry and frustrated; he hated the idea that they were all imagining him to have power to match Voldemort’s.
А вот разочарование осталось с ним.
But his frustration remains.
Я чуть не заплакал от разочарования.
I nearly wept with frustration.
Разочарование кипело во мне.
My frustrations whirled in me.
Он чуть не заплакал от разочарования.
He almost screamed with frustration.
Ее переполняло разочарование.
Her frustration was bubbling over.
В этом движении был и гнев, и разочарованность.
There was anger in the movement and frustration.
Меня окатила волна разочарования.
The frustration winded me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test