Traducción para "размера судов" a ingles
Размера судов
Ejemplos de traducción
ship size
Размер судов также возрос, что является отражением строительства более крупных судов для достижения экономии масштаба.
Ship size also increased, reflecting the building of larger vessels to achieve economies of scale.
В расчете на единицу грузооборота в тонно-километрах и в зависимости от размера судов объем выбросов CO2 от судоходства ниже выбросов от других видов транспорта.
On a per ton kilometre (km) basis and depending on ship sizes, CO2 emissions from shipping are lower than emissions from other modes.
Эти тенденции, рост спроса и предложения, а также увеличение объемов торговли промышленными товарами, деталями и комплектующими ведут к увеличению размеров судов-контейнеровозов в линейном судоходстве и сокращению числа работающих в странах перевозчиков.
Reflecting these trends and growing demand and supply as well as the expansion of trade in manufactured goods, parts and components, liner shipping connectivity is characterized by increasing container ship sizes and a reduction in the number of carriers per country.
Этот индекс, который впервые был рассчитан в 2004 году, составляется на базе пяти составляющих: a) количества судов; b) контейнерной грузовместимости этих судов; c) количества судоходных компаний; d) числа предоставляемых услуг; e) максимального размера судов, используемых для обслуживания конкретной страны.
First introduced in 2004, the LSCI is based on five components: (a) number of ships; (b) the container carrying capacity of those ships; (c) the number of companies; (d) the number of services; and (e) the maximum ship size deployed to provide services to a given country.
56. Для компенсации последствий увеличения размера судов и связанных с этим ограничений со стороны компаний, обслуживающих океанские линии, на заход в порты, расположенные на островах, было бы весьма целесообразно построить удобно расположенные региональные контейнерные порты, которые играли бы роль комбинированных транспортных узлов для последующей перевалки контейнеров или оказания услуг по морским перевозкам в регионе.
56. To compensate for the effects of increased ship sizes and the consequent limitations on island-based ports of call by ocean-going services, there would be considerable benefits in the establishment of strategically placed regional container ports as intermodal nodes for the subsequent transshipment of containers or regional shipping services.
Нерешенные вопросы включают в себя размер судов, которые должны иметь обязательное страхование, а также вопрос о том, включать ли положение о том, что проект конвенции не наделяет прибрежные государства какими-либо полномочиями относительно останков судов государств, которые не являются участниками конвенции или же каким-либо иным образом затрагивают права и обязательства таких государств за рамками обычного международного права как они определены в ЮНКЛОС.
The outstanding issues to be resolved include the size of ships required to maintain compulsory insurance, and whether to include a provision to clarify that the draft convention does not confer any authority upon coastal States with respect to the wrecks of States which are not parties to the convention, or otherwise interfere with the rights and obligations of such States beyond what is provided under customary international law, as reflected in UNCLOS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test