Traducción para "разделение работы" a ingles
Разделение работы
Ejemplos de traducción
Разделение работы: Прибрежные страны, участвующие в различных проектах, обменялись меморандумами о понимании и договорились о других мерах, связанных с разделением работы.
Work-sharing arrangements: Memorandums of understanding or other arrangements have been made among the riparian countries participating in the various projects.
67. [При разработке своего плана работы целевой группе следует согласовать механизм разделения работы с международными организациями и учреждениями, которые активно поддерживали разработку индивидуальных целей Стратегии.
[In developing its work plan, the task force should agree on work-sharing arrangements with the international organizations and institutions that actively supported the development of the Strategy's individual objectives.
73. [При разработке своего плана работы Целевой группе по осуществлению ПДОС следует разработать соответствующим образом механизм разделения работы с международными организациями и учреждениями, которые активно поддерживали разработку индивидуальных целей Стратегии.
[In developing its work plan, EAP Task Force should establish, as appropriate, work-sharing arrangements with the international organizations and institutions that actively supported the development of the Strategy's individual objectives.
73. При подготовке своего плана работы СРГ ПДООС следует разработать надлежащий механизм разделения работы с международными организациями и институтами, которым предлагается оказывать содействие и поддержку осуществлению Стратегии экологического партнерства согласно их соответствующим мандатам.
73. In developing its work plan, the EAP Task Force should establish, as appropriate, work-sharing arrangements with the international organizations and institutions which are invited to provide assistance and support to the Environmental Partnerships Strategy's implementation, in accordance with their respective mandates.
d) изменения той политики и подходов, которые закрепляют разделение труда по признаку пола, и оказания институциональной поддержки, такой, как социальная охрана материнства, предоставление отпуска родителям, внедрение технологий, облегчающих разделение и снижение бремени домашних забот, введение гибкого рабочего дня, включая работу неполный рабочий день для родителей на добровольной основе и разделение работы, а также создание доступных и недорогих учреждений для качественного ухода за детьми, позволяющих работающим родителям совмещать выполнение производственных и семейных обязанностей, с уделением особого внимания потребностям семей с родителями-одиночками;
(d) Changing those policies and attitudes that reinforce the division of labour based on gender, and providing institutional support, such as social protection for maternity, parental leave, technologies that facilitate the sharing and reduce the burden of domestic chores, and flexible working arrangements, including parental voluntary part-time employment and work-sharing, as well as accessible and affordable quality child-care facilities, to enable working parents to reconcile work with family responsibilities, paying particular attention to the needs of single-parent households;
d) существующее широкое разделение работы между главными комитетами следует сохранить".
(d) The existing broad division of work among the Main Committees should be maintained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test