Traducción para "равный чем другие" a ingles
Равный чем другие
Ejemplos de traducción
А ведь есть еще и такие, которые более равны, чем другие.
There are some, indeed, who are more equal than others.
Когда к некоторым странам относятся так, как будто они более равны, чем другие, происходит игнорирование самых слабых.
Once some nations are treated as more equal than others, the weakest will be neglected.
Создается впечатление, что перед правосудием некоторые более равны, чем другие.
It would seem that when they came face to face with justice some were more equal than others.
Мы должны избавиться от мысли о том, что, когда речь идет о безопасности, некоторые более равны, чем другие.
We have to disabuse ourselves of the notion that, when it comes to security, some are more equal than others.
Мы выступаем здесь как равные, но когда мы возвращаемся домой, то некоторые из нас являются намного более равными, чем другие.
We come here as equals, but when we go back home some are vastly more equal than others.
Видимо, когда речь идет вообще о членском составе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, некоторые члены оказываются более равны, чем другие.
It appears that when it comes to the generality of the membership of the General Assembly, some are more equal than others.
Таким образом, можно надеяться, что, по крайней мере, для целей ответственности государств за международные преступления ни одно государство не будет более равным, чем другие, в любом из органов, как и в Суде.
It could thus be hoped that, at least for the purposes of State responsibility for international crimes, no States, in either body - as before the Court - would be more equal than others.
Такое равенство, возможно, является юридической фантазией, однако, законность этой фантазии закреплена в нашем Уставе, не оставляя места для концепций в стиле Оруэлла о том, что некоторые государства более равны, чем другие.
That equality might be a legal fiction, but the legality of that fiction is enshrined in our Charter and there is no place for Orwellian notions that some States are more equal than others.
И пока мы не добьемся прогресса в этих вопросах, мы попрежнему, цитируя известное высказывание Джорджа Оруэлла, будем довольствоваться положением, при котором в свободной торговле все равны, но некоторые более равны, чем другие.
Until we make progress on this issue, we will have to continue paraphrasing George Orwell's famous words, and say that in free trade everyone is equal, but some are more equal than others.
– Все части Геи живы и равны в этом отношении, но некоторые, вроде людей, явно более равны, чем другие.
All parts of Gaia are alive and equal in that respect, but some, like human beings, are obviously more equal than other,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test