Traducción para "работать в одиночку" a ingles
Работать в одиночку
Ejemplos de traducción
По своей природе региональная программа не может работать в одиночку.
By nature, the regional programme cannot work alone.
Однако ОИГ не может работать в одиночку, она нуждается во вкладе своих партнеров.
However, it could not work alone and needed the contributions of its partners.
Однако мы все прекрасно знаем что правительства, работающие в одиночку, не добьются успеха.
However, we are well aware that Governments working alone will not succeed.
Этот факт служит признанием того, что Совет Безопасности не может работать в одиночку, обеспечивая успех программ разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции.
It is a recognition that the Security Council cannot work alone in ensuring the success of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programmes.
Недостаточная техническая поддержка и слабость руководства на местах приводят к тому, что большую часть времени акушерки работают в одиночку, получая помощь от случая к случаю.
Lack of technical support and supervision in the field has meant that midwives work alone most of the year, being visited on rare occasions.
За первое десятилетие существования организации (1992 - 2003 годы) появилось скоординированное международное сообщество по исследованию хребтов, состоящее из стран-членов, которые ранее работали в одиночку.
The first decade (1992-2003) of the organization produced a coordinated, international ridge community of member countries that had previously been working alone.
Согласно этому исследованию, в эту группу лиц, больше всего подверженных риску бедности несмотря на их работу, входят родители, воспитывающие в одиночку своих детей, многодетные семьи, малоквалифицированные работники и самостоятельные лица, работающие в одиночку.
According to this study, the categories of people most threatened by poverty despite being employed are parents bringing up children single-handed, parents of large families, unskilled persons and self-employed persons working alone.
Из Гонконга поступают сообщения о том, что женщин, занимающихся проституцией, принуждают работать в одиночку в изолированных точках, где они в более высокой степени подвергаются риску надругательства, эксплуатации и даже угрожающему жизни насилия от рук клиентов из-за существующих законодательных положений (например, <<содержание притонов>>).
There are reports that women in prostitution in Hong Kong are forced to work alone in isolated settings where they are exposed to higher risk of abuse, exploitation and even life-threatening violence at the hands of the clients owing to legislative provisions (such as "vice establishment").
Комитет также обеспокоен тем, что САР Гонконг не отменил законодательные положения, касающиеся "содержания притонов", которые принуждают женщин, занимающихся проституцией, работать в одиночку в изолированных местах, подвергая их тем самым высокому риску злоупотреблений, эксплуатации и насилия со стороны клиентов.
The Committee is further concerned that Hong Kong, China, has not repealed the legislative provisions on "vice establishment", which compel women in prostitution to work alone in isolated settings, where they are exposed to a higher risk of abuse, exploitation and violence by clients.
Он всегда работал в одиночку. Всегда.
He’s always worked alone before this.
Ни один из них не работал в одиночку.
None of them had worked alone.
— Мне приходилось работать в одиночку и раньше.
'I've worked alone before.'
Ни один профессиональный убийца не работает в одиночку.
No professional assassin works alone.
И писателям следует работать в одиночку.
Writers should work alone.
— Я думал, ты всегда работаешь в одиночку.
“I thought you always worked alone,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test