Traducción para "пятнистости" a ingles
Пятнистости
Ejemplos de traducción
k) Боковая пятнистость:
(k) Side-spot:
Вирус пятнистого увядания
Tomato spotted wilt virus
без смолы и бурой пятнистости;
free from gum and brown spot;
Ботва = пятнистость и некроз листьев
Plant = leaf spotting and necrosis
Особенно пятнистый окунь.
Particularly spotted bass.
Кафе "Пятнистая свинья".
The Spotted Pig.
Это пятнистый фаленопсис.
It's a spotted phalaenopsis.
Парочка пятнистых гиен?
A couple of spotted hyenas?
Пятнистая лихорадка Скалистых гор.
Rocky Mountain Spotted Fever.
Да... Точка, Пятно-- Пятнистые дочки. Пучки.
Yes, dot, spot, spotted puddings, poodles...
Этот Пятнистый Волк. Откуда вы...
...about Spotted Wolf?
Рядом оказались тихоокеанские пятнистые дельфины.
Pacific spotted dolphin.
- Простите, пятнистый щенок?
I can't hear what you're saying. - Spotted pop?
1 5 пятнистых птичек украдено?
Fifteen spotted puddles stolen.
На серой скале, поросшей кое-где травой, уселся огромный дрозд, угольно-черный, с бледно-желтой пятнистой грудкой.
There on the grey stone in the grass was an enormous thrush, nearly coal black, its pale yellow breast freckled with dark spots.
Она поочередно всучила Рону: предмет, похожий на крупную зеленую луковицу, большую пятнистую поганку и изрядное количество чего-то смахивающего на кошачий помет; наконец извлекла из сумки замызганный пергаментный свиток и протянула его Гарри.
She thrust what appeared to be a green onion, a large spotted toadstool, and a considerable amount of what looked like cat litter into Ron’s hands, finally pulling out a rather grubby scroll of parchment that she handed to Harry.
И он отвечает мне жалобным голосом: "Пятнистые змеи, сэр". "Значит, пятнистые змеи?" – спрашиваю я. "Да, сэр, пятнистые змеи".
"An' he croakit, 'Spotted snakes, sir!' "'Spotted snakes,' Ah says. "'Aye, sir. Spotted snakes.'
— Гигантских пятнистых змей.
The great spotted snakes.
зев – пятнистый, махровый.
pharynx - spotted, terry.
"Пятнистые змеи?" – переспрашиваю я. "Да, сэр, пятнистые змеи", – отвечает хор.
"An' they chorus, 'Ae's th' spotted snakes, sir.' 'Spotted snakes?' Ah asks. "'Aye, sir.
Он отвечает: "Пятнистые змеи!"
"An' he say't, 'Spotted snakes!'
Я переспрашиваю: "Пятнистые змеи?!"
"An' Ah says, 'Spotted snakes?'
«Пятнистый леопард» или что-нибудь в таком духе.
'The Spotted Leopard' or something like that."
И он отвечает: "Да, сэр, пятнистые змеи".
An' he says, 'Spotted snakes, sir.'
По небу проплыла прозрачная пятнистая змея с раздвоенным языком. За ней – прозрачный римский воин на пятнистой лошади.
A transparent spotted snake with a forked tongue floated across the sky Then a transparent Roman soldier on a spotted horse.
Я выбрал себе костюм пятнистого, улыбающегося далматинца.
Me, a spotted, smiling Dalmatian.
С дальней стороны массивного (пятнистого) ствола свернулась клубком женщина.
On the other side of the tree's large, (patchy) trunk, a woman huddled.
Он заметил что белая ткань его костюма стала пятнисто-зеленой.
He noticed that the white linen of his suit had become a patchy green.
Отлогие склоны под угрюмым небом светились разнообразными оттенками пятнистой зелени.
The gentle slopes glowed half a dozen shades of patchy green beneath the glum sky.
Лицо Камиллы Гамильтон было пятнистым от кровоподтеков, и доктор на всякий случай держал ее под локоть;
Her face was patchy with broken veins and blotches of pink, and the doctor had his hand ready at her arm;
Свет из его окна и окна кухни, расположенной под его комнатой, бросал вытянутые бледные прямоугольники на пятнистый внутренний дворик.
Light from his window and from the kitchen beneath made pale, oblong rectangles on the patchy yard.
Борода эта была клочковатая и пятнистая из-за того, что почти каждый день, когда Экройд работал с печами, на нее попадали искры.
It was a patchy, ragged sort of beard due to being singed in one way or another almost daily while Ackroyd loaded ovens in his bakery.
Там, где когда-то над улицей склоняли могучие ветви огромные вязы, лапчатые листья платанов никли к ветвям рядом с бледными пятнистыми стволами.
Where enormous elms had once arched their boughs over the street, the dry leaves of plane trees clung to their branches a modest distance above their pale, patchy trunks.
Силовые удары разбили в щепки ствол большого дерева. Падая дождем вместе с листьями и ветками, они образовали на земле пятнистый ковер.
His rifle fire had beaten the facing surface of the great tree trunk into splinters, which had showered down with leaves and twigs to make a patchy carpet on the ground.
Как и Акулы, они все были безволосыми и тела их выглядели странно. Впрочем, возможно, только из-за игры света и теней, а также влаги: пятнистые, гладкие в одних местах и грубые в других.
Like the Akulae they were hairless, and their skin looked funny, though in the lamplight it was hard to tell what was just tricks of shadow and moisture: patchy, smooth in places and rough in others.
Разум парил в воздухе, безмолвный, тускло-серебристый; Бальведа, слабый наружный свет, человек на носилках и автономник отражались в его пятнистой, переливающейся всеми цветами радуги, эллипсовидной поверхности.
The Mind floated, still and dull silver, its patchy, mirror-rainbow surface reflecting her, the dim light outside and the man and the drone from its ellipsoid shape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test