Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Двоюродные братья автора тоже находились возле дома и тоже были пьяны.
The author's cousins were also outside and drunk.
Операция была проведена в выходной день - воскресенье, и они там действительно были пьяные.
That was on a Sunday, which was therefore a weekend holiday, and the people really were drunk.
Каждый раз, когда он бывал пьян, муж Ман-Сун начинал буянить.
"Whenever he was drunk, Man-Soon's husband would become violent.
Ничего этого сделано не было, и пьяные греческие "коммандос" испили, таким образом, турецкой крови!
Nothing was done and Turkish blood was thus drunk by Greek commandos!
Согласно информации, полученной из этих источников, задерживавшие их сотрудники полиции выглядели пьяными;
Sources also claimed that the police officers appeared to be drunk at the time;
По свидетельским показаниям, пьяный военнослужащий открыл огонь во время проверки документов.
According to witnesses, the perpetrator was drunk and opened fire during an identity check.
Большинство свидетелей утверждает, что многие омоновцы были пьяны или находились под действием наркотиков.
The majority of the witnesses reported that many OMON troops were drunk or under the influence of drugs.
4. Сотрудников полиции следует обучать соответствующим методам выявления и задержания пьяных водителей.
Police should be trained in the appropriate procedures for detecting and apprehending drunk drivers.
Рэй, прости! Я и не поняла тогда, пьяная была.
Rae, I'm really sorry, I didn't realise, I was drunk.
то есть… я пьян, как олух, но не в том дело; я пьян не от вина.
That is...I'm drunk as a dolt, but that's not the point; I'm drunk, but not with wine.
Я пьян, он пьян, все мы пьяны… А почему бы и нет!..
Nonsense, I’m drunk, he’s drunk, we’re all drunk, and why not?
— Пьян — да, — сказал он наконец. — ПРОСТО пьян — нет.
‘Drunk yes,’ he finally said. ‘Just drunk no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test