Traducción para "пустота как" a ingles
Пустота как
  • emptiness like
  • emptiness as
Ejemplos de traducción
emptiness like
Взгляд других не отражает пустоту, как мой.
Other people's eyes don't reflect emptiness like mine.
Я чувствую себя как-то не так, внутри пустота, как будто я потеряла часть себя.
I feel wrong, empty, like I'm missing a piece of myself.
Лужайка была наполнена мощной пустотой, как сцена после спектакля.
The lawn was full of powerful emptiness, like a theater after a play.
Он двигался сквозь пустоту, как черепаха, медленно и упорно, переставляя ноги в одном направлении, чтобы не отклониться в сторону.
He moved through the emptiness like a tortoise, with slow, dogged steps in a single direction, not to be turned aside.
я летел и летел, проделав уже половину пути, рассекая пустоту, как меч, воздетый ввысь в миг торжества. Сверкающий трос мелькнул мимо меня, слишком далеко, чтобы дотянуться.
my feet lifted of their own accord until I leaped half sidewise, and at last spun through the emptiness like a sword tossed aloft in the moment of victory. A shining cable flashed by, just outside my reach.
emptiness as
Выше этого предела остатки атмосферы постепенно растворяются в пустоте космоса.
Beyond that altitude, traces of the atmosphere gradually merge with the emptiness of space.
Хочу оставить вам я мир надежды и мечты, широкий горизонт без следа пустоты".
I wish to leave you a world of hopes and dreams, a vast horizon that is never empty.
Но пустота на месте башен-близнецов попрежнему заставляет людей во всем мире содрогаться.
But the empty space where the twin towers once stood continues to send shivers throughout the world.
Продукт должен быть в приемлемой степени упакован с учетом размера и типа упаковки без пустот и повреждений.
It must be reasonably packed having regard to the size and type of packaging, without empty spaces or crushing.
− использование непроводящего и негорючего прокладочного материала для заполнения пустот между элементами или батареями внутри тары.
-the use of a non-conductive and non-combustible cushioning material to fill empty space between the cells or batteries in the packaging.
iv) используется достаточное количество дополнительного прокладочного материала для заполнения пустот и предотвращения значительных смещений первичных емкостей;
(iv) sufficient additional cushioning material is used to take up empty spaces and to prevent significant movement of the primary receptacles; and
В этом заключается моральная суть любого общества, а также основа для противостояния одному из основных пороков современной жизни: отсутствие смысла, ощущение пустоты, тенденции морального безразличия к проблемам и страданиям других людей.
This is the moral backbone of any society, just as it is the foundation for confronting one of the main evils of contemporary life: a lack of meaning, a feeling of emptiness, the tendency to be morally indifferent to the problems and sufferings of others.
Такие общества ослабляют роль семьи в мире, где образы, пустота и преходящие тенденции приводят к вакууму, который, в свою очередь, вызывает к жизни такое явление, как поиски искусственного рая в стремлении заменить им реальную жизнь.
Such societies have weakened the family in a world where images, emptiness and passing trends have caused a vacuum that in turn causes the phenomenon of the search for artificial paradises that aim to replace a meaningful life.
Я должен принять эту пустоту как благословление, а не как проклятие.
I must accept this emptiness as a blessing, not a curse.
Пустота внутри была невыносима.
The emptiness was unbearable.
Пауль слышал, как горюет мать. Но внутри себя чувствовал лишь пустоту.
Paul heard his mother's grief and felt the emptiness within himself.
Слова отца несли печать обреченности. Мальчик почувствовал пустоту в груди.
His father's words carried futility, a sense of fatalism that left the boy with an empty feeling in his chest.
Неожиданно барона поразила мысль, что он не может представить ничего прекраснее этой абсолютной черной пустоты.
Quite suddenly, the Baron's mind could conceive of nothing more beautiful than that utter emptiness of black.
все уже начали подумывать о ночлеге – и вдруг оказались в черной пустоте. Они не заметили, как вышли из коридора и попали в огромную прохладную пещеру.
They seemed to have passed through some arched doorway into a black and empty space.
Вроде бы шли они по широкому проходу, но стены внезапно исчезли, и перед ними разверзлась пустота.
The road was wide, as far as he could judge, but now the Company came suddenly into a great empty space, and there were no longer any walls upon either side.
Затем, у противоположной стены, поблизости от острого угла, стоял небольшой, простого дерева комод, как бы затерявшийся в пустоте.
Then, against the opposite wall, near the acute corner, there was a small chest of drawers, made of plain wood, standing as if lost in the emptiness.
А в животе было странное, противное ощущение пустоты, вызванное отнюдь не усталостью, а письмом, в виде черных хлопьев догоравшим в камине.
He also felt an odd, sick, empty feeling in his stomach that had nothing to do with tiredness and everything to do with the letter now curling blackly in the heart of the fire.
Но входи в пустоту и находи Пустоту.
But enter the emptiness, and find Emptiness.
Ничего, кроме пустоты и еще большей пустоты.
Nothing but emptiness and more emptiness.
“Это пустота. Пустота всегда голодна”.
It's empty. Emptiness is always hungry.
Merde. Я пуст, и моя пустота… не более чем пустота.
Merde. My emptiness is only… emptiness.
Пустота, – подумал про себя ученый. – Да, пустота.
The emptiness, the scientist thought to himself. Yes, the emptiness.
а потом была пустота.
and then, emptiness.
Он протянул руку в пустоту, но это была не пустота.
He reached out into empty air, and it was not empty.
Как сказал Трепанье: "Пустота, как ее не верти, пустотой и останется".
As Trepannier stated, “Emptiness tilted is yet emptiness.”
Позади осталась пустота, и впереди лежала пустота.
Emptiness behind her, emptiness before her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test