Traducción para "прямое давление" a ingles
Прямое давление
Ejemplos de traducción
Иногда они могут оказать прямое давление на стороны для достижения прогресса в переговорах.
They can sometimes exert direct pressure on the parties to advance the negotiations.
41. Специальному докладчику известно еще об одном случае оказания прямого давления на судей.
The Special Rapporteur is aware of another incident of direct pressure being placed upon judges.
Санкции являются прямым давлением на социально-экономические интересы людей, работающих на этих предприятиях.
The sanctions apply direct pressure on the social and economic well-being of the people working in those companies.
b) Взаимодействие энергетики и окружающей среды (прямое давление и обусловленные этим давлением экологические и социальные условия);
(b) Interactions between energy and the environment (direct pressures and resulting environmental and social conditions);
Очень часто на тех, кто участвует в торгах и не является албанцем, оказывают прямое давление с целью заставить отказаться от участия в торгах, что также усиливает дискриминацию.
Very often, those participating in the tender and are not Albanians are subject to direct pressure to give up their participation which is also strengthening discrimination.
Эти меры, включая заключение в тюрьму редактора популярной газеты, и прямое давление на ряд газет заставили в основном замолчать камбоджийскую прессу применительно к этим вопросам.
These measures, which included the jailing of the editor of a popular newspaper and direct pressures against several newspapers, substantially silenced the Cambodian press on these issues.
В этих сообщениях утверждалось, что на судей оказывается прямое давление в целях принятия определенных решений по некоторым делам, когда правительство на национальном или местном уровне заинтересовано в исходе дела.
These reports allege that judges are placed under direct pressure to decide certain cases in a particular way when the Government, at the national or local level, has an interest in the outcome of the case.
Действительно, если эта драка примет серьезные масштабы, можно ожидать, что небольшие государства будут испытывать прямое давление и со стороны претендентов, которые будут настаивать на том, чтобы они их поддержали, и со стороны их критиков, призывающих их не делать этого.
Indeed, if this tussle heats up, smaller States can expect direct pressure -- on the one hand, from these aspirants to support them, and on the other, from their detractors not to do so.
Никто из ее последователей, будь то партийные организаторы, активисты или симпатизирующие, пока не подвергался запугиванию или травле, хотя наблюдение за ними попрежнему ведется, но несколько более деликатно, без прямого давления.
So far, none of her followers, be they party organizers, activists or sympathizers, has been subjected to intimidation or harassment, though surveillance continues unabated, but in a somewhat more courteous manner devoid of direct pressure.
Прямое давление, которое оказывали некоторые развитые страны на Экологический фонд ЮНЕП в 70-е годы, привело к тому, что Организация отказалась от комплексного подхода к проблемам охраны окружающей среды и развития.
The direct pressure exerted by some developed countries on the Environment Fund of UNEP in the 1970s had helped to steer the Organization away from an integrated approach to environment and development problems.
Тогда они приступили к истреблению людей, используя пучки электронов, горячие плазмоиды, прямое давление.
They then proceeded to wipe out the people with beams of electrons, hot plas-moids and direct pressure.
Вместо этого грубо сделанные гидравлические пускатели открывали клапаны и выключали переключатели под прямым давлением электронных пучков, выпускаемых вершинами Пирамид.
Instead, crude-looking hydraulic actuators opened valves and closed switches under the direct pressure of electron beams sprayed from the Pyramids' apexes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test