Traducción para "прямо из" a ingles
Ejemplos de traducción
Сегодня я прибыл сюда прямо из Пакистана -- из района, сильно пострадавшего от наводнения.
I have come straight from Pakistan today and the area devastated by flooding.
Некоторые депортировались прямо из временных мест задержания, в основном депортировались лица, помещенные в лагерь Трнополье.
Some were deported straight from the improvised detention facilities, the majority from the Trnopolje camp.
Прочтение судом вопроса Генеральной Ассамблеи и его умозаключения, перешагивающие от отсутствия запрета прямо к разрешению, представляет собой прямое применение так называемого принципа дела <<Лотос>>.
The Court's reading of the General Assembly's question and its reasoning, leaping as it does straight from the lack of a prohibition to permissibility, is a straightforward application of the socalled Lotus principle.
Хочу поделиться этой мыслью в духе заповеди <<полюби своего соседа>>, взятой прямо из Библии, поскольку считаю, что любовь всегда взаимна.
I wish to share this in the spirit of the commandment to love thy neighbour, drawn straight from the Holy Bible, as I believe love is always reciprocal.
Он прибыл сюда прямо из Нью-Йорка, после выдающейся карьеры на финской дипломатической службе, а в конце концов, побывав до прихода к нам сюда начальником сектора по вопросам разоружения и мира в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного управления в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Coming straight from New York, from a distinguished career with the Finnish foreign service, and at the end before joining us here, Chief of the Disarmament and Peace Affairs Branch in the Department for General Assembly and Conference Management in the United Nations Secretariat.
Добро всем пожаловать, и хотелось бы особо приветствовать нашего нового коллегу из Болгарии посла Ганчо Ганева, который только что прибыл и принял новый пост после очень продолжительной и блестящей карьеры на болгарской дипломатической службе, ибо он прибыл сюда прямо из кабинета министра.
Welcome to everybody, and a special welcome to our new colleague from Bulgaria, Ambassador Gancho Ganev, who has just arrived and assumed his new post after a very long and very distinguished career in the Bulgarian foreign service, coming straight from the Cabinet of the Minister.
Прямо из кишков, прямо из кишков.
(Nathan) Straight from the gut, straight from the gut.
– Я еще нигде не остановился. – Значит, прямо из вагона ко мне?
"Nowhere, as yet." "What, straight from the station to my house?
Вообрази, бежим сюда, чтоб обнять тебя, чуть не прямо из вагона, а эта женщина, — а, да вот она!
Imagine, we came running here to embrace you, almost straight from the train, and that woman—ah, here she is!
Затем, прямо из собора, ни к кому не заезжая, приехала к нам, рассказала нам всё, горько плакала и, в полном раскаянии, обнимала и умоляла Дуню простить ее.
Then she came straight from the cathedral to us, without stopping anywhere, told us everything, wept bitterly, and in full repentance embraced Dunya, imploring her forgiveness.
Я приехала прямо из аэропорта.
I’ve come straight from the airport.”
Она глотнула прямо из горлышка.
She drank straight from the bottle.
Может быть, они подцепили их прямо из воздуха?
Plucked straight from the air, maybe?
Зато шли прямо из души.
They flew straight from my soul.
Немалым бременем оборачивается и прием престарелых прямо из больниц.
There is also great pressure to admit older persons directly from hospitals.
Эксперты и делегации получают личные коды для получения документов прямо из сети.
Experts and delegations are receiving personal passwords to retrieve documents directly from the network.
В противном случае, просьбы о всех выступлениях будут поступать прямо из зала в конкретный день.
Otherwise, requests for all interventions will be taken directly from the floor on the given day.
Я привезу прямо из Бангкока.
I'll bring it directly from Bangkok.
Пить прямо из источника, верно?
Drink directly from the source, right?
Новая книга, прямо из типографии.
New book directly from the printer.
Идет сюда прямо из Лонг Блэйдон.
Directly from Long Blaydon to here.
Андертон загрузил это прямо из Агаты.
Anderton downloaded this directly from Agatha.
Движется прямо из Архивов Древностей.
That's coming directly from the Ancient Archives.
В дом вода поступает прямо из первого.
House draws directly from number one.
Пришло прямо из Боевого Информационного Центра.
This must've come directly from the CIC.
А кто-то прибывал прямо из Норвегии.
Or the volunteers came directly from Norway.
– А вы прямо из космоса прилетели? – Прямым ходом!
“ Have you flown directly from space?” - Forward!
Обзорник выдвигается прямо из стены.
The reviewer extends directly from the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test