Traducción para "прошлые обиды" a ingles
Прошлые обиды
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Что, прошлые обиды не забываются?
What? Bygones can't be bygones?
Забудем о прошлых обидах! Что было - то прошло.
Why not enjoy it, let bygones be bygones?
Уверен, твой дед простит тебе все прошлые обиды.
I'm sure your grandfather's willing to let bygones be bygones.
Ты можешь сделать так, чтобы он забыл прошлые обиды.
You can help him see the merit in letting bygones be bygones.
Можем мы просто выпить и оставить прошлые обиды в прошлом?
Can't we just have a drink and let bygones be bygones?
Ничего не искупает прошлые обиды быстрее, чем наличные
Nothing buys bygones quicker than cash.
Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать внука.
If you let bygones be bygones, he can openly acknowledge the child.
Зарыть топор, забыть все прошлые обиды.
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones.
Спасибо, Габриэль, что забыл прошлые обиды и боролся за мои интересы.
Thank you, Gabriel, for letting bygones be bygones and for going in to battle on my behalf.
– Я прощена? – Давай забудем прошлые обиды, Мэгги.
“Am I to be forgiven?” “Let’s call it bygones, Maggie.
Ваше предложение встретиться с ним не вызвало у него никакого энтузиазма. И он ничего мне не ответил на ваше пожелание забыть прошлые обиды.
He showed no enthusiasm for a visit from you and would give me no reply to your request that he would let bygones be bygones.
Это всегда приносило свои плоды в урегулировании отношений с моей незабвенной Долорес, и мне хочется верить, что ты воспримешь сей жест столь же благожелательно. Забудем прошлые обиды. Твой отец
This was always a fruitful measure with my dear late Dolores and I trust you will view it equally favourably. We can all let bygones be bygones. Your father,
В вашем возрасте вы, конечно, помните времена, когда это считалось аморальным, — сказал он Уэксфорду, продолжая улыбаться, но уже не так любезно. — Я тогда так страдал от преследования полицейских! — Он повернулся к парню. — Ну хватит, забудем прошлые обиды и угостим его кофе.
At your age you can surely hardly remember when it was wrong.' Still smiling, but rather less pleasantly, he said to Wexford, 'Unlike me who have suffered much from policemen.' He shrugged in the boy's direction. 'We must let bygones be bygones and give him some coffee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test