Traducción para "процесс продолжился" a ingles
Процесс продолжился
Ejemplos de traducción
the process continued
Комитет начал осуществлять директивы в 2002 году, когда были зачислены выпускники 12-го набора, и процесс продолжился с приемом студентов 13-го набора в Департамент высшего образования.
The Committee had begun implementing the directives in 2002, when the year 12 class was enrolled, and the process continued with the admission of the year 13 class to the Advanced Studies Department;
Когда процесс продолжился в Нью-Йорке, мы выразили надежду на то, что надлежащее решение будет найдено здесь, в Генеральной Ассамблее, чтобы исправить продолжающуюся дискриминацию в отношении Израиля в Совете по правам человека.
When the process continued in New York, we expressed our hope that the appropriate way would be found here in the General Assembly to rectify the continued discrimination against Israel in the Human Rights Council.
Этот процесс продолжился посредством назначения нового Директора-исполнителя, проведения структурной реорганизации, упорядочения положения всех сотрудников категории специалистов, и был завершен преобразованием Центра в программу системы Организации Объединенных Наций.
The process continued with the appointment of a new Executive Director, structural reorganization and the regularization of all Professional staff, and culminated in the transformation of the Centre into a programme of the United Nations system.
3. Этот процесс продолжился в апреле 1993 года, когда были наняты два независимых консультанта для подготовки за счет обеих сторон документа, в котором были бы проанализированы концепция и ход исполнения программы и содержались бы, в частности, рекомендации на будущее.
3. The process continued in April 1993 with the recruitment of two independent consultants to prepare, on behalf of the two parties, a paper analysing the design and implementation of the programme and including recommendations for the future.
Кения всемерно участвует в этом процессе, продолжая создавать потенциал на региональном уровне посредством организации подготовки перед развертыванием военнослужащих, полицейских, сотрудников исправительных учреждений и гражданских лиц в Международном учебном центре в поддержку мира в Найроби.
Kenya had participated fully in that process, continuing to build regional capacity through predeployment training for troops, police, corrections officers and civilians at the International Peace Support Training Centre in Nairobi.
10 ноября в ходе голосования, одновременно проходившего в Совете Безопасности и Генеральной Ассамблее, было избрано четверо судей. 22 ноября избирательный процесс продолжился, но, поскольку для заполнения остававшейся вакансии никто не получил большинства голосов, то после восьми одновременных голосований выборы были отложены до декабря.
On 10 November four judges were elected in a simultaneous ballot in the Security Council and the General Assembly. The electoral process continued on 22 November and, as no majority could be found to fulfil the one vacancy remaining, after eight simultaneous ballots the electoral process was postponed to December.
100. В своем докладе (A/57/5/Add.3) Комиссия отметила, что БАПОР включило модуль учета активов в его систему финансового управления и приступило к введению в систему данных о принадлежащих ему земле, зданиях, сооружениях и прочих активах, и этот процесс продолжился в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов.
100. In its report (A/57/5/Add.3), the Board noted that UNRWA had incorporated an asset register module in its financial management system and had begun uploading data relating to its land and buildings and other assets and that that process continued in the biennium 2002-2003.
238. отмечает, что члены Группы экспертов Регулярного процесса продолжили работу в Группе экспертов на втором этапе первого оценочного цикла в соответствии с пунктом 209 резолюции 65/37 A, и рекомендует региональным группам, которые еще этого не сделали, назначить экспертов в состав Группы в соответствии с пунктом 180 резолюции 64/71;
238. Notes that the members of the Group of Experts of the Regular Process continued serving on the Group of Experts during the second phase of the first assessment cycle pursuant to paragraph 209 of resolution 65/37 A, and encourages regional groups that have not yet done so to appoint experts to the Group of Experts in accordance with paragraph 180 of resolution 64/71;
Кения всемерно участвует в этом процессе, продолжая создавать потенциал на региональном уровне посредством организации подготовки перед развертыванием военнослужащих, полицейских, сотрудников исправительных учреждений и гражданских лиц в Международном учебном центре в поддержку мира в Найроби.
Kenya had participated fully in that process, continuing to build regional capacity through predeployment training for troops, police, corrections officers and civilians at the International Peace Support Training Centre in Nairobi.
100. В своем докладе (A/57/5/Add.3) Комиссия отметила, что БАПОР включило модуль учета активов в его систему финансового управления и приступило к введению в систему данных о принадлежащих ему земле, зданиях, сооружениях и прочих активах, и этот процесс продолжился в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов.
100. In its report (A/57/5/Add.3), the Board noted that UNRWA had incorporated an asset register module in its financial management system and had begun uploading data relating to its land and buildings and other assets and that that process continued in the biennium 2002-2003.
238. отмечает, что члены Группы экспертов Регулярного процесса продолжили работу в Группе экспертов на втором этапе первого оценочного цикла в соответствии с пунктом 209 резолюции 65/37 A, и рекомендует региональным группам, которые еще этого не сделали, назначить экспертов в состав Группы в соответствии с пунктом 180 резолюции 64/71;
238. Notes that the members of the Group of Experts of the Regular Process continued serving on the Group of Experts during the second phase of the first assessment cycle pursuant to paragraph 209 of resolution 65/37 A, and encourages regional groups that have not yet done so to appoint experts to the Group of Experts in accordance with paragraph 180 of resolution 64/71;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test