Traducción para "пространство для" a ingles
Пространство для
Ejemplos de traducción
Боевые действия в космическом пространстве и из космического пространства
Military Hostilities in Outer Space and from Outer Space
5. Космическое пространство: Вопрос определения космического пространства заключается в проведении границы между космическим пространством и атмосферой.
5. Outer Space: The issue of defining outer space is a question of demarcating the boundary between outer space and the atmosphere.
Конкретно, Югу необходимо "пространство для роста и процветания, пространство для достойного существования, пространство для развития талантов своих народов".
Specifically, the South needed “space to grow and prosper, space to survive with dignity, space to develop the talents of their people”.
Это общее пространство не может, однако, стать просто пространством для диалога.
This common space cannot, however, become merely a space for dialogue.
Однако, если коффердам сообщается с междубортовым пространством, достаточно, чтобы он был доступен из этого пространства.
If, however, the cofferdam is connected to a doublehull space, it is sufficient for it to be accessible from that space.
И также некоторого пространства для себя.
I also wanted some space for myself.
Так много пространства для одного человека.
So much space for just one person.
Много пространства для краткосрочного корпоративного жилья.
A loft space for short-term corporate housing.
Сикамор организовал личное пространство для людей.
Yes, the Sycamores organise personal space for a lot of people.
Пространство для тысяч голов скота и сотен лошадей.
He has space for thousands of cattle... for hundreds of horses.
Внутри него неограниченное пространство для хранения образцов переломленного света.
In here, there is infinite storage space for refracted light patterns.
Пространство для кого-то, кто придет и станет лидером. Для вас?
A space for someone to step in and lead.
Может, тебе надо было... очистить пространство для чего-то хорошего.
Maybe you needed to... clean out some emotional space for something good.
Смотри, нельзя оставлять никаких щелей, чтобы не было ни малейшего пространства для него.
See, there should be no chink left so there isn't the slightest space for him to exist.
А что касается болота, то его давным-давно осушили, чтобы дать пространство для мира дураков.
As for the swamp, It's been drained long ago to make space for a world of fools.
Аршин пространства будет, — хе!
There'll be a square foot of space—hah!
Сингулярность — точка в пространстве-времени, где искривление пространства-времени (или некая другая физическая величина) достигает бесконечного значения.
Singularity: A point in space-time at which the space-time curvature becomes infinite.
Ткань пространства-времени забугрилась.
Bulges appeared in the fabric of space-time.
Время и пространство в магии существенны, Поттер.
Time and space matter in magic, Potter.
эффект в замкнутом пространстве получился довольно-таки ошеломляющий.
The effect in such an enclosed space, was slightly overwhelming.
Спрашивается, как обстояло тогда дело с пространством, временем и причинностью?
The question arises, what was the status of space, time and causality then?
Он предполагает, что, даже если пространство-время деформировано таким образом, что можно переместиться в прошлое, происходящее в пространстве-времени должно быть согласованным решением физических уравнений.
It says that even if space-time is warped so that it would be possible to travel into the past, what happens in space-time must be a consistent solution of the laws of physics.
Он вновь увидит время – время, обратившееся в пространство;
He would return to the vision of pure time, of time-become-space.
Это синтезированное пространство, Джек… Пространство внутри пространства.
This is synthesised space, Jack—space within space.
— Большие пространства. — Не все пространства большие.
“Big spaces.” “Not all spaces are big.
Пространство за пространством, и за ним - снова пространство, и белый свет, омывающий все это.
Space upon space upon space—that white light bathing it all.
полуметрические пространства... сферические пространства...
O space semimetrical. O space spherical.
Пространство жертвенника становится священным пространством.
the space of the altar becomes a sacred space.
Без времени нет пространства, без пространства не может быть времени.
Without time there is no space; without space there can be no time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test