Traducción para "проезжает" a ingles
Проезжает
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Террористы останавливали проезжающие автомобили и обыскивали их.
Passing cars were stopped and searched.
Похитители скрылись, завидев проезжавший мимо британский патруль.
The hijackers left when a British Patrol happened to pass by.
Они перекрыли дорогу и стали останавливать и обыскивать проезжавшие машины.
They barricaded the road and stopped and searched the vehicles passing through.
При этом также обыскиваются лица, находящиеся во всех проезжающих мимо транспортных средствах.
At these points, passengers in all passing vehicles are also searched.
Контрреволюционеры устроили заграждение на дороге и стали останавливать проезжавшие автомобили.
These elements barricaded the road and stopped vehicles passing through.
Водитель проезжавшего рядом гражданского грузовика передал его армейским властям.
A civilian truck which passed by handed him over to the army.
Когда по ней проезжают автомобили, производимый ими шум мешает ведению заседания.
Whenever motor vehicles passed the noise disrupted court proceedings.
По его заявлению они проезжали через этот район и не имели ни родственников, ни друзей в Сомалиленде.
He said that they were passing through the area and they had no family or friends in Somaliland.
Проезжающие мимо рейсовые автобусы не останавливаются там, чтобы подобрать пассажиров.
The transport buses passing that way would not stop by it in order to pick up passengers.
Испытание на уровень шума, производимого проезжающим транспортным средством, в закрытом помещении
ISO Indoor testing of pass-by noise Rev.1
Просто проезжаю мимо.
Just passing through.
- Ты проезжаешь мимо.
- You're passing it.
Тогда проезжала мимо?
Passing through then?
Я проезжаю Калвер.
I'm passing Culver.
Эти горожанки, мимо которых мы проезжали, – как они кричали под своими покрывалами!
Those townswomen we passed on the way here wailing beneath their veils.
А я сказал, что нам может показаться, будто мы проезжаем мимо острова и опять попадаем в ту же самую реку.
But I said maybe we might think we was passing the foot of an island and coming into the same old river again.
он спохватился, по своему обыкновению, когда уже нельзя было поправить дела и когда коляска уже проезжала мимо самых окон.
He did not observe what was happening until they were almost passing the windows, when it was too late to do anything.
Дадли тут же захрапел, а Гарри сел на подоконник и, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин, думал, гадал, мечтал…
Dudley snored but Harry stayed awake, sitting on the windowsill, staring down at the lights of passing cars and wondering…
А что, если железнодорожная линия ветвится или имеет окружные пути и поезд, двигаясь вперед, возвращается на станцию, которую уже проезжал?
But what if the railway line had loops and branches so that a train could keep going forward but come back to a station it had already passed?
Он и его компания развлекались по вечерам тем, что портили детский парк, курили на улицах и швырялись камнями в проезжающие машины и проходящих детей.
he and his gang spent every evening vandalising the play park, smoking on street corners and throwing stones at passing cars and children.
Я сказал, что, верно, не узнаем: говорят, там всего около десятка домов, а если огни погашены, то как узнать, что проезжаешь мимо города?
I said likely we wouldn't, because I had heard say there warn't but about a dozen houses there, and if they didn't happen to have them lit up, how was we going to know we was passing a town?
то же бывало и на улицах, и в саду: когда он проходил или проезжал, раздавался говор, называли его, указывали, слышалось имя Настасьи Филипповны.
The same thing happened in the park and in the street, wherever he went. He was pointed out when he drove by, and he often overheard the name of Nastasia Philipovna coupled with his own as he passed.
Когда войска короля, его двор или его чиновники проезжали через какую-нибудь местность, йомены обязаны были доставлять им лошадей, подводы и продовольствие по ценам, назначаемым интендантом.
When the king's troops, when his household or his officers of any kind passed through any part of the country, the yeomanry were bound to provide them with horses, carriages, and provisions, at a price regulated by the purveyor.
— Она заглядывается на этого магла, — прошипел Морфин, злобно уставившись на сестру, вид у которой теперь был испуганный. — Вечно торчит в саду, когда он проезжает мимо, пялится на него через ограду, так, что ли?
said Morfin, a vicious expression on his face as he stared at his sister, who now looked terrified. “Always in the garden when he passes, peering through the hedge at him, isn’t she?
— Проезжайте, проезжайте! Куджуло тронулся с места, следом за ним потянулись остальные.
"Pass by, pass by!" Kujulo set the caravan back into motion.
Я иногда проезжаю мимо.
I pass it sometimes.
— Скорее, проезжал.
Passed through, mostly.
Проезжало свободное такси.
A taxi was passing.
Проезжает «скорая помощь».
An ambulance passes by.
Мимо проезжали трамваи.
The streetcars passed.
Мы ведь проезжали совсем близко.
We passed quite near it.
Он проезжал этой дорогой.
He had passed that way.
Я только проезжал через Гаджарат.
I only passed through Gujarat.
Мне случилось проезжать мимо.
I happened to be passing.
verbo
Просто проезжай мимо.
Just a pass-by.
Второй раз проезжает.
Second time it's passed by.
- Ага, мимо проезжали.
- Yeah, we were passing by
Я, случайно проезжала мимо
I happen to pass by
Мимо проезжал - решил заехать.
- Nothing special, just passing by.
Я просто проезжал мимо.
I was just passing by.
- Вы просто проезжали мимо?
- Then you just passing by?
verbo
Любой, кто проезжает мимо какого-либо из таких поселений, может воочию убедиться в том, что строительные работы продолжаются, и небезуспешно.
Everyone who goes by any of the settlements can see with his own two eyes that the construction works are going on and progressing.
Если палестинцам, которые отдыхают на этом берегу, захочется посетить родственников или друзей, проживающих на другой стороне поселения, то им не разрешено проезжать по этой дороге.
But if some Palestinians who are at the beach want to go and visit some relatives or friends living on the other side of the settlement, they are not allowed to use that road.
По имеющимся сообщениям, на контрольно-пропускных пунктах у деревни Ачхой-Мартан российские солдаты взимают с проезжающих по 100 000 рублей (23 долл. США).
Allegations state that people going in and out of the village of Achkoi Martan were being charged 100,000 roubles (US$ 23) each by Russian soldiers at the checkpoints.
Она позволяет водителю легко определить, через какие виды туннелей - категории C, D или E - ему разрешено проезжать, и не загружает его дополнительными, излишними сведениями.
It permit the driver to know readily the types of tunnels, classified with letters C, D and E, he is allowed to go through or not, without being confronted to additional superfluous information.
Перед домом гна Сантьяго Рейеса неоднократно проезжал автофургон без номерных знаков, а ночью того же дня им несколько раз звонили по телефону и угрожали физической расправой.
On 9 May 2000, Mr. Santiago Reyes and Ms. Marroquín were subjected to acts of intimidation: a van without number plates drove repeatedly past Mr. Santiago Reyes' house and that night they received several phone calls threatening to "go for your head".
Иностранные граждане, проезжающие через территорию Республики Таджикистан, следуют с соблюдением правил транзитного проезда в пограничный пункт выезда из страны по установленному маршруту и могут останавливаться на её территории при наличии разрешения, выданного компетентными органами.
Under transit regulations, foreign citizens transiting Tajik territory must go to the point of exit on their designated route and may stay in Tajik territory provided that they have a permit issued by the competent authorities.
20. В 22 ч. 20 м. 11 октября 1993 года была замечена снаряженная пулеметом ДШК иракская машина, проезжавшая с юга на север в точке с географическими координатами PA 9595 по карте реки Мейме (близ пограничных столбов 24/4 и 24/5).
20. On 11 October 1993, at 2220 hours, an Iraqi vehicle equipped with a Dushka weapon was seen going from the south to the north of the geographical coordinates of PA9595 on the map of Meimeh River near border pillars 24/4 and 24/5.
73. По информации, полученной из других источников, кареты скорой помощи, перевозящие беременных женщин в больницу, задерживались на срок от одного до двух с половиной часов на контрольно-пропускных пунктах, причем рожениц приходилось перекладывать из машины на одной стороне стены в машину на другой стороне, поскольку машинам не разрешалось проезжать через контрольно-пропускные пункты.
73. Other sources reported that ambulances bringing pregnant women to hospital were delayed for 1-2 (1/2) hours at checkpoints when the patients had to be transferred from the ambulance on one side to an ambulance on the other, because they were not allowed to go through the checkpoints.
Ладно, проезжайте. Вперёд.
Okay, go ahead.
Эй, давай проезжай!
Let's go. Move.
Не волнуйся, проезжай.
- Don't bother, go on
Я сказал, проезжайте.
I said let's go.
Мюррей, просто проезжай.
Just keep going, Murray.
Лукас, проезжай мимо.
Lucas, go past the gate.
Давай, мужик, проезжай.
Let's go, man. Move it.
— Вы проезжали деревню Кимтон?
“Did you go by the village of Kympton?”
– Но, Том, они уже проезжают.
“They’re going by, Tom.
Мы все смотрели, как он проезжал.
We all watched it go by.
Мы с тобой будем через него проезжать.
We'll be going through it.
   — Ладно, проезжайте, умники.
Oya, book people, go.
Она сказала, чтоб он проезжал, она не сядет.
She told him to go on ahead, that she didn’t want a ride.
— Автомобили на улице не проезжали.
There were no cars going down the street.
Ты проезжаешь его по два раза на день.
You go past it twice a day.
— Мы будем проезжать «Чинук».
“We’ll be going right by it on the way into town.
Может быть, какой-то шум или проезжающий автомобиль?
A car going down the street, some noise?
verbo
Бывают здесь проезжающие, но немного.
Get a few travelers through here, but not many.
Ты когда-нибудь проезжал там на трамвае в субботу вечером?
You ever get on the train Saturday nights around one?
А здесь проезжает, быть может, одна машина в час.
And he gets maybe one car an hour out here.
Она очень сердится, когда я проезжаю через город и не заглядываю к ним.
She gets very cross when I ride through town and don't stop."
Дважды в день проезжал по шестьдесят миль до школы и обратно.
Sixty miles twice a day to get to high school and back.
Череп наловчился проезжать все наше местечко на одном колесе.
Skull could get right through Acqua Traverse on one wheel.
София, экономка, видела, как на улице он садился в проезжающую машину.
Sofia, the housekeeper, thought she had seen him getting into a car a bit further down the street.
verbo
Ну, проезжай на красный!
Do it, cross on red!
О, я ... просто проезжал мимо.
What are you doing here?
Сколько километров в год вы проезжаете?
How many miles a year would you do?
Я не люблю проезжать мимо этого знака.
I do not like running stop signs.
Как, черт возьми, ты проезжаешь столько каждый день?
How the hell do you make that drive every day, anyway?
Только последние пару кругов я начал проезжать лучше.
Only the last couple of laps, I started to do better.
Та желтая машина, на которой я проезжал здесь днем, была не моя – слышите?
That yellow car I was driving this afternoon wasn't mine, do you hear?
Это должно было показаться ей более романтичным. Не так уж сложно было как-нибудь в жаркий день, когда Реддл в одиночестве проезжал мимо, предложить ему стакан воды.
I am sure it would have seemed more romantic to her, and I do not think it would have been very difficult, some hot day, when Riddle was riding alone, to persuade him to take a drink of water.
— И много народу проезжает здесь? — спросил Тиниэн.
"Do very many people cross here?" Tynian asked him.
Помнишь, как мы проезжали через ворота под дождем?
Do you remember how we drove through those gates, in the rain?
Мне не следовало проезжать на ней мимо него, если он сам вооружен.
It would not do to let it carry me right past him if he were armed himself.
Я все-таки смогу проезжать в день по 100 километров.
I’ll be able to do my 100 kilometers per day after all.
Ведь ты будешь на открытом месте, они смогут пристрелить тебя прямо из проезжающей машины.
You’re outside there, they could drive by and do it.”
– А ты как думаешь? Он махнул, чтобы я проезжал скорее, и моя «альфа» двинулась дальше.
“What do you think?” He waved me on and I moved into the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test