Traducción para "провозгласил себя" a ingles
Провозгласил себя
Ejemplos de traducción
После этого Президентом провозгласил себя Мишель Джотодиа, оставивший Николя Тиангэя на премьерском посту.
Michel Djotodia subsequently proclaimed himself President, while reappointing Nicolas Tiangaye as the Prime Minister.
Лидер коалиции "Селека" Мишель Джотодиа провозгласил себя президентом и объявил о приостановлении действия Конституции до проведения выборов, назначенных на 2016 год.
Séléka leader Michel Djotodia proclaimed himself President and announced the annulment of the Constitution until the 2016 scheduled elections.
Первый из этих переворотов был осуществлен в 1965 году генералом Жаном-Беделем Бокассой, когда он сверг гна Дако, захватил власть и впоследствии провозгласил себя императором.
The first coup, in 1965, was conducted by General Jean-Bédel Bokassa, who ousted Mr. Dacko, took power and later proclaimed himself emperor.
22. С 1854 по 1856 год в Никарагуа шла национальная война против Уильяма Уокера, североамериканского авантюриста, возглавлявшего армию наемных солдат и провозгласившего себя президентом Никарагуа.
22. From 1854 to 1856, the National War was waged against William Walker, a North American adventurer who, in command of a group of mercenaries, proclaimed himself President of Nicaragua.
В 1821 году после десятилетней борьбы Августин де Итурбиде подписал договор о независимости между креолами и повстанцами, через год он провозгласил себя императором, а в 1823 году в результате вооруженного восстания был свергнут.
After 10 years of fighting, independence was achieved only as a result of the agreement between Creoles and insurgents brought about in 1821 by Agustín de Iturbide, who proclaimed himself emperor one year later and was then overthrown by a military revolt in 1823.
Лидер коалиции <<Селека>> Мишель Джотодиа провозгласил себя новым президентом Центральноафриканской Республики и заявил о действительности Либревильских соглашений и о сохранении премьер-министра переходного правительства Николя Тиангэя на посту главы правительства национального единства.
"Seleka" leader Michel Djotodjia had proclaimed himself the new President of the Central African Republic and declared the validity of the Libreville Agreements and the retention of the transitional Prime Minister, Nicolas Tiangaye, as head of the Government of National Unity.
19. В конце 1989 года были отмечены серьезные столкновения между либерийской армией и повстанцами Национального патриотического фронта Либерии (НПФЛ), возглавляемыми Чарльзом Тейлором, который провозгласил себя главой временного правительства.
19. At the end of 1989, violent clashes had taken place between the Liberian army and the rebel forces of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL) led by Charles Taylor, who had then proclaimed himself President of an interim administration.
После нескольких неудачных попыток, предпринимавшихся на протяжении многих лет, в 2003 году генералу Франсуа Бозизе наконец удалось свергнуть гна Патассе и занять пост президента. 24 марта 2013 года в результате государственного переворота Мишель Джотодиа сверг г-на Бозизе и провозгласил себя президентом.
After many failed attempts over the years, General François Bozizé finally ousted Mr. Patassé in 2003 and took over as President. On 24 March 2013, Michel Djotodia ousted Mr. Bozizé through a coup d'état and proclaimed himself President.
В итоге на президентских выборах, состоявшихся 22 октября 2000 года, победил Лоран Гбагбо, после чего генерал Геи распустил президентскую комиссию и провозгласил себя вновь избранным президентом. 24 октября 2000 года сторонники нескольких партий провели демонстрацию в столице, а генерал Геи отдал приказ войскам открыть огонь по демонстрантам.
Laurent Gbagbo had then won the presidential elections of 22 October 2000, whereupon General Guéi had dissolved the presidential commission and proclaimed himself President elect. On 24 October 2000, followers from several parties had demonstrated in the capital, and General Guéi had ordered troops to open fire.
МИД Азербайджана выражает озабоченность и возмущение по поводу того, что заявление, распространенное Постпредством Армении при ООН 23 июля с.г. от имени некоего К. Бабуряна, провозгласившего себя "председателем президиума парламента Нагорного Карабаха", впрочем, как и все другие документы, распространяемые Республикой Армения, направлены на дезинформирование мирового сообщества, ООН и его авторитетного органа - Совета Безопасности.
The Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan expresses concern and indignation at a statement which the Permanent Mission of Armenia to the United Nations circulated on 23 July in the name of one K. Barburian, who has proclaimed himself "President of the Presidium of the Parliament of Nagorny Karabakh". As in the case of all other documents circulated by the Republic of Armenia, it is aimed at disinforming the international community and the United Nations together with its authoritative organ, the Security Council.
И затем он провозгласил себя их лидером.
And then he proclaimed himself their leader.
Шрам провозгласил себя королём и заключил союз с гиенами.
Scar proclaimed himself king and allied himself with the hyenas.
Кто поручится, что он не станет Цезарем, не уничтожит конгресс и не провозгласит себя королем?
Who says they will not turn into a Caesar Sweep Congress and I proclaim himself king?
— Севариус решил провозгласить себя единым убаром, — сказал первый капитан.
"Sevarius is proclaiming himself Ubar," said the first captain.
Он в ответ взбунтовался, провозгласил себя императором и призвал на помощь арабов.
His reply was to rise in revolt and proclaim himself Emperor, appealing to the Arabs for aid.
Впрочем, разве человек, который провозгласил себя «Властелином мира» и сам верил в это, и без того не был безумцем?
And in truth was he not insane, this man who proclaimed himself, who believed himself, Master of the World?
Судя по выражению лица Трента, Редер только что мог с таким же успехом провозгласить себя адмиралом флота.
From Trent's expression Raeder had just proclaimed himself admiral of the fleet.
Ненадежная моя память подсказывает, что случилось cиe за несколько месяцев до того, как Властелин провозгласил себя.
My untrustworthy memory recalls that this took place just months before the Dominator proclaimed himself.
И любой из них способен посчитать Корускант лакомой наживкой и провозгласить себя наследником Империи.
Any of these warlords could decide to turn his forces toward Coruscant and, by taking it, proclaim himself heir to Palpatine's throne."
— Пришло известие, что Бесс в Бактрии, где провозгласил себя Великим Царем под именем Артаксеркс Четвертый.
‘News has arrived that Bessus is in Bactriana, where he has proclaimed himself Great King, with the name Artaxerxes IV.’
В один прекрасный день он задумал, по примеру своего предшественника, провозгласить себя единым божеством в трех лицах.
One day, following the example of his predecessor, he conceived the notion of proclaiming himself one god in three persons.
Месяц назад магистр К'баот провозгласил себя истинным наследником Императора.
Joruus C'baoth, insane clone of the long-dead Jedi Master Jorus C'baoth, who a month ago had proclaimed himself the true heir to the Empire.
В июле 2003 года Дарман организовал свое собственное ополчение в Могадишо, где провел большой митинг, на котором провозгласил себя президентом Сомали.
In July 2003 Darman raised his own militia in Mogadishu where he staged a big rally in which he declared himself to be the President of Somalia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test