Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
проверь морги, проверь больницы, везде проверь.
Check the morgue, check the hospitals, check everywhere.
Проверю техосмотр, проверю налоговые взносы, проверю страховку.
Check it's roadworthy, check it's taxed, check it's insured.
Проверь сердце, проверь..проверь...может что-то с мозгом?
Check the heart, check the, check the, is it the brain?
— На несколько секунд — проверить, чисто ли на горизонте.
“Just for a few seconds to check if the coast was clear.”
— Как? — спросил Гарри. — Как, по-твоему, мы это проверим?
“How?” Harry demanded. “How’re we going to check?”
Разве не так, Кинес? – Он захлопнул дверцу и проверил, как та закрыта.
Is that right, Kynes?" He shut his door, checked it.
Поэтому, прежде чем войти в атмосферу, хичи проверили, перепроверили и заново проверили все, что можно было проверить.
So before they entered the planet's atmosphere they checked and rechecked and double-checked everything there was to check.
— Я проверю. "Проверишь? Проверишь что? Когда на карту поставлены дом, бутик и мамино кольцо с изумрудом, что еще проверять?
"I'll check." Check? Check what? With the house, the business, and Mom's emerald ring on the line, you're going to check, mister?
Они смогут проверить упаковку, проверить место отправки… Все.
They can check the wrappings, check the origin—everything.
– Проверим, – бодро сказал Костя. – Все проверим.
'We'll check it out,' Kostya said cheerfully. 'We'll check everything out.'
Найти фонарь, проверить, что с остальными, проверить радио.
Find the field light, check on the others, check on the radio.
Я все проверил, эта "доктор" говорит, что все в порядке и и она неправа.
I checked up on all the stuff this "doctor" says is okay, and she's wrong.
Я проверил ваш договор об аренде, вы заплатили за полгода вперед. Надеюсь, вам здесь понравится, миссис Эдли.
I checked up on your lease, and you're paid up for six months, so... enjoy your stay here...
На мой взгляд, Элистер Герберт слишком поспешно увёз Юнис, так что, я проверила обоих молодых людей в университете. - Ну?
Alastair Herbert whisked Eunice away far too quickly for my liking, so I checked up on both young men with the university.
— Я проверил, как там было дело с его стокгольмским братом.
I checked up on his brother in Stockholm.
— А как насчет горничной в квартире? — Нет. Я проверил Кору.
“What about the parlourmaid?” “No. I checked up on Cora.
Я подумал, что это, мягко говоря, несколько необычно, и проверил, кому принадлежит здание.
I thought that was unusual, to put it mildly, so I checked up on the ownership.
— Я проверил твоего попутчика, Вэлл, — сказал шеф. — Он не стоит беспокойства.
"I checked up on your hitchhiker, Vall," the chief said. "We won't bother about him.
— Он говорил Дженни, что остановился у своей тетки. Но когда он исчез, мы с Оливером решили проверить и отправились к нему.
He told Jenny he was staying with an aunt, but after he had gone, Oliver and I checked up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test