Traducción para "проведенные операции" a ingles
Проведенные операции
Ejemplos de traducción
Соответствующие данные о результатах проведенных операций оглашаются ежегодно, и в настоящее время не планируется публиковать новые данные.
Relevant data on the results of operations performed were disclosed every year and it was not proposed to make new data available at the present stage.
Целью обзора является определение оборудования, обязательного для каждой миссии и каждого типа самолетов, а также стандартных требований к такому оборудованию в зависимости от района проведения операций и выполняемых задач.
The review would determine what equipment is mandatory for each mission and type of aircraft and would also lay down standards for such equipment on the basis of the area and terrain of operations and the types of operations performed by the aircraft.
Были приняты меры по созданию целевой группы для проведения операций по борьбе с организованной преступностью и контрабандой.
The task force has been initiated to conduct operations to tackle organized crime and smuggling activities.
Принятые меры включают развертывание дополнительных сил безопасности для проведения операций по разоружению боевиков и сбору оружия.
Measures taken include the deployment of additional security forces to conduct operations to disarm and collect weapons.
Группа с большим удовлетворением отметила быстрый прогресс в развертывании и проведении операций в экспериментальном Международном центре данных.
The Group noted with great satisfaction the rapid progress in developing and conducting operations at the Experimental International Data Centre.
:: проведение операций, монтажных работ и производство НОУ, обогащенного до 3,5% по U235 на установке по обогащению топлива (УОТ);
:: Conducting operations, installation work and the production of LEU up to 3.5 per cent U-235 at the Fuel Enrichment Plant (FEP)
Подразделение продолжает анализ разведданных, планирование и проведение операций при неизменной технической поддержке МООНЛ и за счет финансирования со стороны УНП ООН.
The unit continues to analyse intelligence and to plan and conduct operations with technical support from UNMIL and funding from UNODC.
:: проведение операций, монтажных работ и производство НОУ, обогащенного до 20% по U235 на экспериментальной установке по обогащению топлива (ЭУОТ);
:: Conducting operations, installation work and the production of LEU up to 20 per cent U-235 at the Pilot Fuel Enrichment Plant (PFEP)
Именно поэтому совершенно необходимо повысить эффективность системы их предотвращения и укрепить потенциал нашего учреждения в сфере планирования и эффективного и успешного проведения операций.
It is therefore crucial to improve the system of prevention and strengthen our institution's capacity to organize and conduct operations effectively and successfully.
К тому времени, когда завершилась деятельность СООНО, ДОПМ только приступил к рассмотрению вопроса о создании потенциала для проведения операций, которого не хватало в предыдущие годы.
By the time UNPROFOR ended, DPKO was just beginning to approach the capacity to conduct operations that had been lacking in earlier years.
11. 23 сентября многонациональные силы направили войска из Порт-о-Пренса для проведения операций в Жакмеле, Гонаиве и Кап-Аитьене.
11. On 23 September, the multinational force sent troops out of Port-au-Prince to conduct operations at Jacmel, Gonaives and Cap Haitien.
Тем временем УПДФ продолжают проведение операций против ЛРА, несмотря на поэтапное сокращение масштабов ее присутствия в Демократической Республике Конго.
Meanwhile, UPDF continues to conduct operations against LRA, although it has progressively scaled down its presence in the Democratic Republic of the Congo.
Как я сказала, ЦРУ ограничена в проведении операций внутри страны.
Like I said, the Central Intelligence Agency is restricted from conducting operations within the borders of this country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test