Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
И пробиться через эту баррикаду - Председателю не по силам.
To break through this barricade is ot within the power of the presidency.
Это значит, что нужно пробить броню безнаказанности.
This means breaking through the shield of impunity.
Тем не менее даже здесь, в Генеральной Ассамблее, истина иногда может пробить себе дорогу.
Yet, even here in the General Assembly, the truth can sometimes break through.
4.4.1 испытательный образец не пробит насквозь и не расколот на отдельные крупные части;
4.4.1. The sample is not penetrated nor shall it break into fully separate large pieces.
Сегодня темные тучи несколько развеялись, так что сквозь них теперь может пробиться новый луч надежды.
Today, the clouds have lifted a little so that new rays of hope can break through.
Дождик наконец перестал, бледное солнце пыталось пробиться сквозь тучи.
A watery sun was trying to break through the clouds now and it had stopped drizzling at last.
— Надзор снимут тридцать первого, — сказал Гарри. — Значит, здесь мне осталось пробыть только четыре дня.
“The Trace’ll break on the thirty-first,” said Harry. “That means I only need to stay here four days.
– Эх, нам бы тысячу олифантов и вперед бы пустить самого белого, а на нем – Гэндальфа, – сказал он, – тогда бы, глядишь, и пробились в эту проклятую страну.
‘I wish we had a thousand oliphaunts with Gandalf on a white one at their head,’ he said. ‘Then we’d break a way into this evil land, perhaps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test