Traducción para "притворство быть" a ingles
Притворство быть
  • pretense to be
  • pretending to be
Ejemplos de traducción
pretense to be
Судя по нашему опыту, борьба Пакистана против международного терроризма на 1 процент основана на намерении и на 99 процентов -- на притворстве.
In our experience, Pakistan's combat against international terrorism is based upon 1 per cent intention and 99 per cent pretension.
Простите. Рон и Гермиона помогать мне не обязаны. Я хотел идти один. Они сами решили… — Я все равно не понимаю, зачем уходить из школы! — оставив всякое притворство, выпалила она. — Вам и лет-то всего ничего.
I’m sorry. Ron and Hermione don’t have to come, it’s their choice—” “I don’t see that you have to go either!” she snapped, dropping all pretense now.
И тогда кончилось его притворство.
That was the end of his pretenses.
Никакого притворства или обмана.
There was no pretense or deception.
Опять ложь, опять притворство!
Another lie, another pretense.
Было бы лучше отбросить притворство.
It would be better if the pretense was dropped.
И между ними не существовало притворства.
And there was no pretense between them.
Здесь для притворства была другая причина.
Here was another cause for pretense.
Это не было притворством с ее стороны.
This, indeed, was no pretense on her part.
Для Консуэлы притворство было игрой.
For Consuela the pretense was like a game.
— Сплошное притворство, мой дорогой.
All pretense, my dear.
pretending to be
Как я говорил две недели назад, мы, как мне думается, также усвоили, что делегаты не желают прибегать здесь к притворству.
As I said two weeks ago, I think we have learned as well that delegates do not want to pretend here.
Никакого притворства… да… Пойдем, Долгопупс, у меня есть несколько книг, которые тебя заинтересуют…
No point pretending… well… come on, Longbottom, I’ve got some books that might interest you.”
— Ненавижу притворство.
I hate the pretending.
Какое в этом притворство?
"What's pretend about that?
Что касается ее, то она с притворством покончила.
But as for herself, she was through with pretending.
Опять все это ужасающее притворство.
Horrid old pretending again.
Я люблю тебя за это притворство.
I love you for pretending.
Притворством никому не поможешь.
It isn’t going to help anyone to pretend otherwise.”
Вы не считаете притворство разрушительным?
Don’t you feel it’s destructive to pretend?”
В том, что происходит вокруг, нет никакого притворства.
There was no pretending about what was going on in this place.
Настоящая тайна лучше притворства.
Real intrigue was far more delicious than the pretend kind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test